А что потом? | страница 52



— Что это? — спрашивает она.

Я вздыхаю.

— Записи по матанализу. У меня сейчас с ней очень трудно. Ненавижу математику.

— Ох, рада, что смогла избежать этих классов, когда вернулась в школу.

Я поднимаю бровь.

— Этой осенью я посещала несколько уроков в общественном колледже. Крис, так сказать, вдохновил меня вернуться, — рассказывает она.

— Это здорово. Хотела бы я пропустить всю эту математику и выбрать другой предмет, как это делают в других странах. Мне не нужна математика. Я не планирую становиться учёным или ещё чего.

— Но ты никогда не знаешь, когда она пригодится. Будешь удивлена, как часто такое всплывает. Я тоже ненавидела математику. К счастью, моего учителя по математике больше интересовала его музыкальная карьера, чем преподавание у нас, и ставил он оценки только за посещение. — Она хихикает. — Крис довольно хорош в математике. Разве он не может помочь тебе?

— Да, Крис — молодец, но он больше делает, чем говорит, если вы понимаете, о чём я.

Стараюсь скрыть тот факт, что её сын большинство моей домашки по матану сделал сам. Но он никак не может сообразить, как объяснить мне принцип решения. Надеюсь, я не слишком многого хочу от него.

— О-о-о-о. А разве школа не предоставляет репетиторство или что-то похожее? — спрашивает миссис Скотт.

— Это так, но репетиторство сразу после школы, а я работаю как раз в это время.

— Хм-м, думаю, у меня есть прекрасный репетитор для тебя, — произносит она.

— Правда? Кто?

— Мой муж, Уильям, — радостно говорит она.

— Он хорошо знает математику?

Я давно толком не виделась с отцом Криса. Он всегда работает на их ферме и ездит куда-то по делам. Кажется, я не видела его вблизи уже несколько лет.

— От отлично знает её. Некоторое время после колледжа он преподавал математику. И он действительно терпелив.

— Правда? — удивлённо спрашиваю я.

Папа Криса — учитель? Это же как он превратился с учителя в фермера?

— Да. Возможно, он даже получит удовольствие от помощи тебе. Иногда я задаюсь вопросом: не жалеет ли он о том, что ушёл из профессии… Думаю, он быстро согласится.

— Вы уверены, что я не доставлю ему лишних хлопот?

— Да, проведя практически всю жизнь здесь, мы сейчас переживаем небольшое затишье. Уилл только что заключил выгодный контракт по делам фермы, а если у меня будут вечерние уроки, то ему, наверное, будет скучно. Так что это идеально, — говорит миссис Скотт, когда мы подъезжаем к моей работе. — А ты как считаешь?

— Было бы здорово, если бы он смог мне помочь. Хотя он, должно быть, чудесный работник. Я же довольно плоха в математике, — пристыженно отвечаю я.