А что потом? | страница 140
Когда я представил её маме и отчиму, то знал, что что бы это ни было, оно было настоящим, потому что они тоже это видели. Декстер Крестфилд, который никого не считал достаточно хорошим, был впечатлён, впечатлён моей девушкой. Я был просто сыном, с которым он мирился, потому что влюбился в мою маму. Затем он дорос до любви ко мне и унижал меня всю мою жизнь. Помню, как он сказал: «Ты нашёл нечто особенное, сынок. Не упусти её, если сможешь». Его двусмысленные комплименты были нормой, но в разговоре о ней не было перекрученных оскорблений.
Джиа удивительная женщина, украсит любого мужчину, до сих пор она украшала меня, однако неофициально. Она носит моё кольцо, но не на безымянном пальце. Джиа нашла способ отказать мне, но не заставить чувствовать себя лузером, пока я не осознал, что, вероятно, она отказала, потому что ищет что-то лучше. Но затем она смотрит на меня своими большими зелёными глазами с убеждающей улыбкой, и я думаю: «Ни за что. Моя. Просто ждёт правильного времени, чтобы сказать «да»». Затем понимаю, что прошло девять месяцев, но она всё ещё не сказала.
— Детка, что случилось? — снова спрашивает Джиа, и звук её голоса прерывает мои мысли.
— Ничего, просто думаю. — Слышу, насколько сухой мой тон.
Джиа вскидывает бровь. Она откладывает еду, делает глоток воды и садится мне на колени.
— О? — Потирая ладонью мою руку, спрашивает со смешком Джиа.
— Гвен, — отвечаю я.
Моя девушка выглядит ошеломлённой.
— А что насчёт неё?
Я откидываюсь на диване.
— Сегодня в машине она начала плакать из-за вашего отца.
Отвожу взгляд, потому что чувствую вину за то, что поднял тему её сёстры, когда сама Джиа сидит у меня на коленях, ведь я думал о Гвен намного больше, чем должен был. Мы встретились, когда она принимала душ. Наша встреча была сюрпризом, ошибкой, неожиданной, дикой и бешеной, всё подходит. Именно такой и является Гвен — непредсказуемой и дикой. Поначалу я думал, что это была Джиа, так как у неё тоже длинные тёмные волосы и маленькая фигурка, но эти глаза… Что-то в них показалось мне другим с первой секунды, когда наши взгляды встретились. Они что-то всколыхнули во мне.
Когда Джиа говорила о Гвен, это всегда звучало так, словно она маленькая девочка. Уверен, Джиа где-то упоминала возраст сестры, но она всегда относилась к ней, как к маленькой сестрёнке, «малышке Гвен». Эти милые прозвища тоже рисовали в воображении картинку шестилетней девочки в воздушном розовом платьице, такую же Джиа хранила на стене у себя в комнате.