А что потом? | страница 131
— Итак, рассказывай всё, что у тебя на уме и о чём ты умолчала, — произносит тётя, когда мы сидим на лавочке в парке и потягиваем карамельное латте, которое она купила для нас. То, что я работаю в кофейне, не отбило у меня любовь к латте.
— Ничего, у меня всё отлично, — глотаю горячую жидкость.
Тётя знающе смотрит на меня.
— Твоя мама сказала, что, кажется, влюбилась. — В её голосе слышится смесь веселья и презрения.
Я смеюсь.
— В кого, в мальчика Джека?
Она кивает и раздражённо вздыхает.
— Я ничего не сказала, потому что хотела увидеть вас, ребята, но ещё я хотела сказать ей, что по рассказам парень кажется таким же безнадёжным, как и все остальные её парни. Твоя мама говорит, что у него своя транспортная компания.
Это уже чересчур. Я думаю, он только на прошлой неделе начал водить машину. Сомневаюсь, что он хоть чем-то владеет, но, возможно, таки владеет, раз он потребляет нашу еду, электричество и всё, что только может. Если ты никогда не тратишь свои деньги, то у тебя их достаточно, чтобы владеть многими вещами.
— Хотела бы я, чтобы она просто проснулась и осознала, что для неё ещё не поздно. Она всё ещё красива. Она лишь однажды поступила по-умному. Скоро ты пойдёшь в колледж, и Иви сможет снова начать жить настоящей жизнью, а не играться в эту прелесть трейлерного парка, — говорит Дэни.
Я верчу в руках свою чашку. Иви не самый лучший человек, но она всё ещё моя мать, и слушать о том, как женщина, которую я люблю так же, как свою маму, поливает её грязью, неприятно. Я знаю, что намерения у Дэни благие и я чувствую то же самое, но слушать её и ничего не сказать в защиту Иви, кажется предательством. Хотела бы я знать, что ответить.
— Хватит о твоей матери. Итак, Бретт. Я сегодня увижу его? — спрашивает она.
Я киваю с ухмылкой.
— Да. Думаю, он тебе понравится.
А как он может не понравиться? Он привлекательный, умный, вежливый и очаровательный. Конечно, только я не могу увлечься парнем, у которого есть все эти качества и он свободен. Это было бы слишком легко.
— Что случилось? — спрашивает тётя.
— Ничего, — тихо отвечаю я.
Женщина поворачивается ко мне.
— Что-то случилось. — Её взгляд встречается с моим так, словно пытается прочесть меня.
Я вздыхаю.
— Когда ты встретила дядю Райана, когда ты впервые встретила его, ты уже знала, что он тебе нравится?
Её лицо смягчается, и я могу сказать, что тётя предаётся воспоминаниям, её уже окутывает память.
— Твой дядя был очень привлекательным, но немного козлом. В смысле, на работе. Думаю, как новый доктор он должен быть жёстким и холодным. Большинство медсестёр ненавидели работать с ним. Он требовал безукоризненной работы, ни одной ошибки. Твой дядя никогда не смеялся или шутил со своим персоналом, как это делали большинство врачей. Он всё время был таким серьёзным. Его нельзя было вывести из себя. — Затем тётя вздыхает. — Однажды ему на скорой привезли пациента, молодую женщину. Она была настолько избита, что светлая кожа превратилась в чёрную и синюю. Её лицо было… Я зашла в кладовую, а он сидел там на полу, его голова была опущена между ног и мужчина тихо плакал. Тогда я поняла, что он не сделан из камня. Он не был бесчувственным козлом. Этот врач был большим человеком, чем большинство работников этой больницы. Когда он посмотрел на меня, большие карие глаза были влажными от слёз, тогда моё сердце остановилось и растаяло одновременно. Я села рядом с ним и положила голову ему на плечо. Тогда мне стало понятно, что хотела мужчину именно с таким сердцем.