Черви-Завоеватели | страница 41
- Тебе не нужно беспокоиться об этом. В любом случае, здесь нет ничего, что стоило бы взять.
Эрл нахмурился.
- Что это должно означать, Ситон?
- Поразмышляй об этом немного, почему бы и нет. Ты у нас умный. Я думаю, ты сам во всем разберешься.
- Карл, - прошипел я. - Перестань спорить с ним. Давай просто уберемся отсюда.
- И не возвращайтесь, - предупредил Эрл.
Он исчез за деревьями, как призрак, но мы чувствовали на себе его взгляд, наблюдающий, как мы тащимся по дорожке.
Мы целыми и невредимыми добрались до грузовика и забрались внутрь. Обогреватель грел нас, пока мы успокаивались. Затем Карл рванул с места так быстро, как только мог, крутя шины и разбрызгивая грязь и гравий по всей самодельной вывеске Эрла.
- Ну, дождь определенно не помог его настроению, не так ли? - пошутил я.
Карл покачал головой.
- Нет, я так не думаю. Я же говорил тебе, что это плохая идея.
- Я знаю. И ты был прав. Сколько раз ты собираешься заставлять меня повторить это?
- Прости. Но, боже, он был возбужден. В любом случае, что, черт возьми, все это значит? Лабиринт под землей и все такое?
- Я не знаю. Эрл всегда был сумасшедшим сукиным сыном, но теперь...
Костяшки пальцев Карла побелели, когда он крепче сжал руль.
- Ты думаешь, он убил Дейва и Нэнси?
Я заколебался, обдумывая такую возможность.
- Я бы так и подумал, но ты сам видел дом. Эрл не так стар, как мы, но и не весенний цыпленок. Я не думаю, что у него хватило бы сил нанести весь этот ущерб. Потом еще вся эта слизь, и...
Карл повернулся ко мне.
- И что?
- Я кое-что видел сегодня утром, до того, как ты появился. Что-то странное.
- Что это было?
- Ну что ж... Я думаю, это был червь.
- О, господи, Тедди, это ничего не значит. Я тоже видел этих червей по всему твоему гаражу. Конечно, это было странно, но не стоит продолжать об этом.
- Я говорю не об этом. Это было раньше, сразу после рассвета. Я не мог разглядеть его как следует из-за дождя и тумана, но...
- Но что?
- Это было похоже на червя, но это не мог быть червь. Он был слишком велик. Не бывает таких больших червей.
- Однажды я видел фотографию в номере "National Geographic". Один из местных парней-бушменов держал восьмифутового[14] червяка. У меня мурашки побежали по коже от чего-то ужасного. Конечно, это было в Африке или в каком-то подобном месте, а не в Западной Вирджинии.
Я не ответил. Мы ехали молча, оба погруженные в собственные мысли. Карл обогнул поваленную ветку дерева и свернул на мою полосу. Когда мы проезжали через лощину, я выглянул на затопленное пастбище и замер.