Расплата | страница 65
— Боюсь, у нас проблема. — Он говорил снисходительно, с неприятным северным акцентом. И фамилия Хилсебек была явно не южная.
— Что за проблема? — спросила Флорри. Она уже уяснила для себя, что ей не нравится сорок первый корпус и те, кто в нем работает.
Хилсебек поднял брови, но не глаза, словно избегал встречаться с посетительницей взглядом.
— Я не могу обсуждать с вами проблемы этой пациентки. Ее опекун, мистер Пит Бэннинг, дал мне указание не говорить о ней ни с кем, кроме него.
— Она моя мать! — сердито воскликнул Джоэл. — И я хочу знать, что у нее со здоровьем.
Психиатр не ответил на его выпад, только закрылся листом бумаги, словно это было Евангелие.
— Судебное постановление из округа Форд, подписанное тамошним судьей. — Он смотрел в документ. — Судебный приказ о помещении в психиатрическую лечебницу и назначении Пита Бэннинга опекуном подопечной Лизы Бэннинг. Здесь ясно сказано, что все проблемы ее лечения не следует обсуждать ни с кем иным, кроме ее опекуна. Посещения родными и друзьями согласуются с Питом Бэннингом. Вчера мистер Бэннинг звонил, я разговаривал с ним несколько минут, и он напомнил мне, что на все встречи его подопечной я должен получать его разрешение. Прошу прощения, ничего не могу для вас сделать.
Посетители в недоумении переглянулись. Накануне они час провели с отцом. Спрашивали о матери и, не получив информации, не упомянули, что собираются навестить ее. Джоэл обратился к Флорри:
— Ты не говорила, что мы едем сюда?
— Нет. А вы?
— Тоже нет. Обсудили и решили, что лучше промолчать.
Хилсебек закрыл папку.
— Извините, но это выходит за рамки моих полномочий.
Стелла закрыла лицо руками и расплакалась. Флорри хлопнула себя по колену и указала на племянника:
— Они семь месяцев не видели мать!
— Глубоко сожалею.
— Скажите, по крайней мере, как ее здоровье? Неужели не хватит совести?
Психиатр поднялся и взял папку:
— Я не обижаюсь на ваши слова. Миссис Бэннинг лучше. Это все, что я могу ответить. — Он обошел стол и выскользнул в дверь.
Стелла вытерла щеки тыльной стороной ладони и тяжело вздохнула. Флорри взяла ее за руку.
— Проходимец, — прошептал Джоэл.
— Который? — уточнила тетя.
— Твой брат. Он понимал, что мы отправимся сюда.
— Почему отец так поступил? — Стелла подняла голову.
Ее вопрос повис в воздухе. Почему? Не потому ли, что он что-то скрывает? Может, рассудок Лизы в порядке, а поместили ее в лечебницу из-за того, что на нее рассердился муж? Это же Флорри упоминала о подруге детства, которую убрали из дома, потому что она тяжело переносила менопаузу.