Когда богу стало скучно - 1 том | страница 43
Острие топора снова оказалось на асфальте, а рукоятка в руке. Я наклонился, чтобы выиграть себе лишние сантиметры.
«Ну давай же»
Как только зомби попал в зону досягаемости, я сразу же замахнувшись топором, ударил прицельно прямо в горло. У меня получилось, вторая голова полетела с плеч, упав на асфальт.
«Получилось, чёрт возьми»
Обессилено упав на колени, я как сумасшедший стал ловить ртом воздух, словно человек, который только что увидел воду после недели в пустыне. Но не прошло и пяти секунд, как я вспомнил одну серьёзную деталь, которую упустил.
«Я забыл про третьего»
Побледнев, я обернулся в сторону, где должен был находиться третий зомби, но его уже там не оказалось. Всю спину буквально ударило волной холодных мурашек.
«Где он, где?»
Вдруг за спиной я почувствовал чьё-то присутствие. Сердце сжалось, я перестал дышать. Я не стал поворачиваться, потому что и так знал, что там.
«Если я повернусь то, я не успею атаковать. Поэтому остаётся лишь одно. Бежать»
Я бросил топор и кувырком, попытался убежать. Сделав пару кувырков я не почувствовал боли от ждавшего меня укуса.
«Получилось?»
Обрадовавшись, я решил позволить себе такую роскошь, как оглянуться, но то, что я там увидел, вызвало у меня разные чувства.
— Пхпхпхпхпхпаха
Это смеющаяся Хильда, возле ног которой лежит третий зомби, с красующимся в руке окровавленным скальпелем.
— Твою мать ты бы себя видел, пхахахахаха, ты что подражаешь колесу?
«Блять напугала, я уже думал, что мне крышка»
Поняв, что опасность миновала, я упал на колени.
Я почувствовал, что тот единственный стержень, державший меня на ногах испарился. Я уже не смог удержать тело.
— Эй, с тобой всё нормально или ты ударился головой, когда так профессионально перекатывался, словно колобок.
Хильда расположена явно в хорошем настроении.
«Она вроде спасла мне жизнь, но почему-то единственное чувство, которое я к ней испытываю, так это искреннее желание ударить по её весёлой физиономии»
— Чем стебаться над уставшим человеком, лучше бы начала уже потрошить своего зомби.
— А зачем мне это делать?
— В нём может быть шар эпидемии.
— Шар чего?
— Просто заткнись и делай!
— Ладно, ладно, какой ты злой.
— Но перед этим дай мне тоже скальпель, у тебя ведь их несколько.
— Я могу и сама разрезать всех зомби, ты ведь устал.
— Нет, не стоит, я сам хочу это сделать.
«Это самая волнительная часть, я не отдам тебе свои шары в прямом и переносном смысле этого слова»
— Ну как знаешь.
Кинув эту фразу, Хильда начала рыться в сумке. Найдя скальпель, она кинула его в меня.