Краткая летопись жизни и творчества Вальтера Скотта | страница 10



В журнале "Куортерли ревью" в 1809 году опубликованы три статьи Скотта: "Наследие Роберта Бернса, состоящее преимущественно из писем, стихотворений и критических заметок о шотландских песнях", рецензия на выпущенные Саути "Исторические хроники о Сиде", а также рецензия на "Путешествие по Шотландии" Джона Kappa.

В этом же году Скотт предлагает издателю Миллеру выпустить собрание трактатов видного политического деятеля XVII века лорда Джона Соумера в тринадцати томах; это издание ему удалось завершить лишь к 1815 году.

1810

Май.

Издательство "Джон Баллантайн и Кo" публикует поэму "Дева озера", встреченную восторженными отзывами читателей и критиков. Джеффри в "Эдинбург ревью" и Эллис в "Куортерли ревью" единодушно одобряют новую поэму. "Казалось, мне удалось вбить гвоздь в известное своим непостоянством колесо Фортуны", - пишет по поводу этого успеха Скотт.

Лето.

Поездка с женой и старшей дочерью на Гебридские острова в поисках материала для поэмы "Повелитель островов".

Осень.

В сентябре Скотт пишет еще несколько глав романа "Уэверли" и показывает начало романа Джеймсу Баллантайну, которому этот опыт кажется неудачным, хотя он и рекомендует Скотту продолжать работу. Скотт снова откладывает работу над романом.

В газете "Лондон курир" 15 сентября появляется статья, подписанная инициалами S. Т. С., автор которой утверждает, что в "Песни последнего менестреля" Скотт совершил плагиат у Колриджа. По этому поводу происходит объяснение между другом Колриджа поэтом Саути и Скоттом. Саути настаивает на том, что Сэмюел Тейлор Колридж не является автором этой статьи.

Скотт выпускает собрание сочинений английской писательницы Анны Сьюард в трех томах, сопроводив его вступительной статьей о ее жизни и творчестве.

1811

Июль.

Выходит в свет "Видение дона Родерика". Доход от этой поэмы Скотт жертвует в пользу португальцев, пострадавших от нашествия Наполеона.

Декабрь.

Начало работы над поэмой "Рокби".

1812

4 апреля.

Скотт пишет письмо Джоанне Бейли относительно "Чайлд-Гарольда" Байрона, в котором отмечает поэтические достоинства поэмы, порицая, однако, образ ее героя (он отождествляет его с личностью самого автора) за любование своей собственной порочностью. "Мне представляется, - пишет он, - что это очень умная поэма, но она обнаруживает дурные черты души и нравственного облика ее автора".

Май.

Скотт покупает на берегу реки Твид участок земли, некогда принадлежавший аббатству Мелроз, и перебирается туда из Ашестиела, поселившись с семьей и слугами в единственном жилом помещении - старом домике фермера. С ним прибывают на двадцати четырех телегах его коллекции оружия и другие реликвии шотландской старины. "Обращали на себя внимание старинные мечи, луки, щиты и копья. Семейство индюка расположилось в шлеме некогда прославленного пограничного preux chevalier, {Доблестного рыцаря (франц.).} и даже коровы, насколько помнится, носили знамена и мушкеты" (из письма Скотта к леди Олуэнли).