Тора-кай. Книга 2. Кровавая охота | страница 7
— А вы…
— Иошито Оониси, к вашим услугам, — слегка поклонился ей банкир.
— Живете реальной жизнью? — спросила Хитоми.
— Более чем. Хотя и ввиду рода занятий приходится пользоваться сетью, но только в деловом аспекте.
— Как интересно! — захлопала глазами Хитоми. — Обожаю деловых мужчин!
Она прикоснулась к нему рукой, я почти видел, как заклинание Эмпатии скользнуло с ее ладони.
— И чем вы занимаетесь? — продолжала изображать нетрезвую восторженную дуру Хитоми.
— Увы, я скучный человек, — скромно сказал Оониси. — Дебет, кредит…
— А еще жена и пятеро детей, — уточнила Мизуки. — Так, для общего развития.
— Я с ним спать не собираюсь, — огрызнулась Хитоми.
— Продолжай поддерживать разговор, — вмешался я.
— Ой, как интересно! Никогда не умела считать деньги, этим занимается мой управляющий, — сказала она, ненароком взяв банкира под руку. — В этот проект вы тоже вложили деньги?
— Да, — ограничился коротким восклицанием он.
— Красивая яхта, — сказала Хитоми.
— Только тут слишком много народа, — сказал Оониси. — Не очень люблю шумные вечеринки.
— А мы любим, — сказала Мизуки. — Незаметно подкрасться к цели, а в случае провала обеспечить геморрой для охраны в виде помех на линии огня, изобилия отвлекающих факторов и отсутствие выбора дистанции применения оружия.
— Не отвлекай ее, пусть она совратит этого свина, — сказал я Мизуки.
— Может быть, пройдемте за наш стол? — предложил Оониси.
Хитоми довольно кивнула, и потащила его за стол, соседний со столом господина Асано.
— Вы познакомите меня с господином Асано? — хлопая ресницами спросила она. — Это будет жемчужина моего блога, сделать с ним селфи.
— Ну насчет селфи я не обещаю, а вот насчет знакомства…
— Познакомит, — сказала Мизуки. — Клиент поплыл. Ты бы ему Вечную Любовь кинула, вообще бы был твой.
— Ага, — сказала Хитоми. — А потом у меня не будет времени снять ее, и тогда этот свин перероет весь Токио, чтобы меня найти. Щаз. И так хватит с него.
Хитоми присела на стул, отодвинутый предусмотрительным барменом, и скрестила свои длинные безупречные ноги. У Оониси от такого зрелища даже лысина вспотела, а глаза потеряли осмысленность.
Официанты сразу поставили перед ними на стол блюда с яствами.
— А что это? — она с подозрением посмотрела на тарелку с прозрачными ломтиками сашими.
— Фугу. Попробуйте, рекомендую, — сказал Оониси. — Повар, который готовит ее для Асано-сан, имеет особую лицензию и входит в гильдию поваров, имеющих право ее готовить. А готовит он ее божестенно — даже оставляет совсем немного яда, от которого вы почувствуете легкую эйфорию.