Тора-кай. Книга 2. Кровавая охота | страница 56



И животное с пробуксовкой, обдав нас вонючим дымом — байкеры электромотоциклы не признавали — рвануло с места.

— Ну что, навестим ёкаев вечерком? — выдвинул я разумное предложение. — Давно мы на забое свиней не подрабатывали.

— Какие они ёкаи, стадо грязных свиней, — обиженно сказала Кошка. — Они еще ёкаев не видели. И вообще, киса — это я!

— Мизуки, костюм для работы готов?

— Может, не надо его светить?

— Ладно, придется по старинке, голыми руками. А пока, давайте соберем все данные, какие можем, на этих ёкаев с горы.

Райончик был еще тот. Уже на входе было видно, что это насквозь криминальная территория, причем такая, что полиции сюда соваться явно не рекомендуется — разберут на запчасти, оставив на память фуражку. А облаву здесь проводить только Силами Самообороны с бронетехникой и мехами. И то, возьмут только бомжей, конченых торчков и шалав низкого пошиба, а все «конкретные пацаны» сделают ноги намного раньше, чем нога первого меха ступит на эту территорию.

— Действуем, как и договаривались. Пленных не брать, зачищаем под ноль.

— Понятно, — сказали в один голос Хитоми с Мизуки.

Мизуки шла открыто, а вот мы с Кошкой были под Скрытом, который отводил глаза всем.

— О, ты смотри какая киса? — заржал один из байкеров, гревший руки около бочки из-под соляры, в которой развели костер. — Ну-ка давай развлечемся, я тебе покажу по-байкерски…

— Это, наверное, руль грызть, пока тебя сзади имеют, — прокомментировал я по импланту.

— Я к господину Кену, — подпустила дрожь в голосе Мизуки. — Он меня ждет.

— А чем тебя наши не устраивают? — сально осклабился байкер, похлопывая себя по бугорку на кожаных штанах в облипку.

— У него маленький. Эх, хотела бы я ему сказать это вслух, — посетовала Мизуки.

— Держи себя в руках. Понимаю, это трудно. Играй роль «барышня и хулиганы».

— Обожди, Ратто, — сказал другой байкер постарше. — Не путай развлечения и бизнес.

— Ну тогда на обратном пути, — подмигнул Мизуки байкер. — Когда с делами будет покончено.

— Он не подозревает, насколько прав, — сказала Хитоми.

— Начинаем!

Дождавшись, пока байкер отведет Мизуки внутрь, мы спокойно подошли к ничего не видящему и не подозревающему байкеру.

Легкий свист вакидзаси Хитоми сменился стуком отрубленной головы о мостовую.

— Групповая цель, пятеро у входа.

— Бери.

Хитоми сделала жест пальцами, и только что гоготавшие и хлебающие пиво байкеры рухнули на мостовую с почерневшими лицами.

— Пока тихо. Обход?

— Сделаете потом, — сказала по импланту Мизуки. Кто из вас лучше Общее Оглушение кастует?