Гибель отложим на завтра. Дилогия | страница 16
Надсмотрщик, повертев серебряник в пальцах, убрал его в кошель и лениво откликнулся:
— Из Отерхейна пригнали. Эти варвары понабрали рабов для какого-то строительства, город они там строили, а потом, как не нужны стали… До сих пор вон еще караваны оттудова приходят.
Гиллара оборвала собеседника на полуслове:
— Я хочу купить его, — она небрежно махнула рукой в сторону связанного юноши и добавила: — Ну и телегу, чтобы его перевезти. Я хорошо заплачу.
— Нам нельзя продавать рабов без приказа хозяев.
— Никто не узнает. Скажи, что мальчик умер. Чего стоит один жалкий раб? А за деньгами я не постою — дам тебе втрое больше против стоимости здорового. Этот же все равно дня через два к праотцам уйдет, если только мы не увезем его. Ты ничего не потеряешь.
Надсмотрщик удивленно помолчал, затем, с подозрением растягивая слова, произнес:
— А зачем это он тебе? Да еще за такие деньги?
— О, видишь ли, — Гиллара смущенно потупилась, — он красивый. Даже в таком виде. А если я его отмою да одену, он доставит мне немалое удовольствие. Ну, подумай, зачем нужен красивый мальчишка такой старой женщине, как я?
— Я не знаю, я не уверен…
— Мне. Нужен. Этот. Раб. Сейчас!
Гиллару сильно вымотала долгая дорога, а потому привычная сдержанность изменила ей, женщина потеряла терпение и слишком рано перешла от просьб к приказам.
Надсмотрщику, который только что смотрел на нее хоть и с подозрением, но все же подумывал принять предложение, явно не понравилась ее интонация. Он глумливо осклабился и хохотнул:
— Нет уж, пусть он подыхает! Вали-ка отсюда. Богатых похотливых старух — ненавижу! И вообще…
Он не успел договорить. А Гиллара не успела возмутиться. Только вскрикнула и отшатнулась, когда в шею надсмотрщика по самую рукоять вонзился метательный нож, и мужчина, громко булькая кровью, осел на землю.
Гиллара резко обернулась к своему спутнику:
— Ниррас?! Ты с ума сошел!
Тот равнодушно пожал плечами:
— Тебе ведь нужен был раб?
— Но не так… Я бы его уговорила. А сейчас сюда сбегутся остальные и…
— Не сбегутся, — отмахнулся Ниррас. — Они следят за теми, кто работает. А этот здесь один был: за связанными смотреть и пары глаз достаточно. Так что бери раба и поехали. Пока они опомнятся, мы будем уже далеко. Только зачем тебе этот полудохлый?
— Потом объясню… — рассеянно пробормотала Гиллара. — Когда до Якидиса доберемся. А сейчас усади его на свою лошадь. Сам он и шагу не сможет сделать.
— Восхитительно! — подняв руки к небу, саркастично протянул Ниррас. — На мою, значит, лошадь… Я уже начинаю жалеть, что убил надзирателя.