Физиология вкуса | страница 5
Изобретение нового блюда приносит роду человеческому больше счастья, чем обнаружение новой звезды.
Те, кто объедается и упивается, не умеют ни есть, ни пить.
Порядок подачи блюд – от сытных к легким.
Порядок подачи напитков – от умеренных к крепким и ароматным.
Утверждение, что за трапезой не следует менять вино, – ересь; вкус притупляется, и после третьего бокала ощущение будет бледным даже от наилучшего вина.
Десерт без сыра – все равно что одноглазая красотка.
Поварами становятся, но тем, кто мастерски готовит жаркое, надобно родиться.
Самое необходимое качество повара – пунктуальность; она же требуется и от гостя.
Слишком долго ждать опаздывающего гостя – значит проявлять неуважение к присутствующим.
Тот, кто, принимая друзей, лично не заботится о трапезе, которую для них готовят, недостоин их иметь.
Хозяйка дома всегда должна лично удостовериться, что кофе превосходен; а хозяин – что спиртные напитки самого высокого качества.
Пригласить кого-либо – значит взять на себя заботу о его благополучии на все то время, пока он находится под вашим кровом.
«Удовольствие от еды доступно человеку любого возраста и любого общественного положения…». Открытка из серии «Афоризмы Брийя-Саварена». 1900-е
Диалог между автором и его другом
(после обмена первыми комплиментами)
Друг: Этим утром, за завтраком, мы с женой, здраво рассудив, решили, что вам надо как можно скорее опубликовать ваши «Гастрономические размышления».
Автор: Чего хочет женщина, того хочет Бог. Всего несколько слов, но для Парижа это непреложный закон. Однако я тут нездешний, да к тому же холостяк…
Друг: Господи! На холостяков он распространяется совершенно так же, как и на всех остальных, и порой к нашему большому несчастью. Но здесь безбрачие не сможет вас спасти: моя жена утверждает, будто имеет право вами командовать якобы потому, что именно у нее в деревне вы написали первые страницы своего труда.
Автор: Ты ведь знаешь, дорогой доктор, как я почтителен с дамами; ты и сам не раз хвалил меня за то, что я покорно следую всему, что они велят, ты также был одним из тех, кто утверждал, будто из меня вышел бы превосходный муж… И тем не менее я не отдам свою рукопись в печать.
Друг: Да почему же?
Автор: Да потому, что я в силу своего положения вынужден заниматься серьезными делами и опасаюсь, как бы те, кто ознакомится с моей книгой лишь по названию, не сочли, что это вздор, а я просто валяю дурака.