Дирижер | страница 94



Когда первые люди затопали вниз по лестнице, Дирижер прекратил вой датчиков. Он глубоко вздохнул, вытянул шею и зашипел: пожааар, пожааар. Его крик становился глуше, но мощнее, частота колебаний опускалось в неразличимый ухом инфразвук, напряженное горло источало волны страха.

Сверху спускались испуганные люди, на каждом этаже к ним присоединялись поднятые по тревоге постояльцы. Общий страх подстегивал толпу, паника нарастала.

Санат ощущал себя Дирижером, который управляет толпой. Вместо взмахов дирижерской палочкой он направлял невидимые волны. Низкочастотные звуковые колебания взлетали вверх по лестнице, ударялись в грудь набегавших людей, давили на внутренние органы, сбивали сердечный ритм и дыхание, усиливали животный страх. И чем ниже спускалась толпа, тем гуще становилась концентрация волн ужаса, подхлестывавших панику.

Самые расторопные постояльцы добежали по лестнице до шестого этажа. К этому моменту Дирижер для удобства опустился на корточки в позу волка с задранной верх пастью. Он беззвучно орал и выглядел по-звериному.

Проход рядом с ним был свободен, дыма не наблюдалось и даже запах гари отсутствовал. Но бегущие люди шарахались от странного существа с разинутым ртом и сворачивали в коридор на шестой этаж. Они нутром чувствовали, там, где он — кошмар и ужас. Единственный шанс на спасение бежать по шестому этажу к противоположной лестнице. И перепуганные жильцы со всех этажей толпой валили по коридору.

Глава 31

После распределения выигрыша в шестьсот двенадцатом люксе выпивали. Настроение у игроков было разным, но услышав сигнал тревоги, все одинаково насторожились. Нервирующая сирена скоро стихла, однако тревога не отпускала. Беридзе почувствовал в груди неприятную муть. Он выпил, но дорогой коньяк показался на этот раз противным пойлом.

— Что происходит? В твоей гостинице пожар? — спросил Беридзе у Портновского.

По замыслу Отара Гурамовича вопрос должен был прозвучать иронично, однако все услышали его тихий встревоженный голос.

Портновский оцепенел и осел на стул, схватившись за сердце. Муратов выронил бокал, который разбился вдребезги и забрызгал каплями коньяка его светлые брюки.

За дверью послышался топот ног. С каждой секундой топот усиливался и сопровождался паническими криками. Собравшиеся в люксе тревожно переглядывались.

— Узнайте, что случилось? — приказал племянникам Беридзе.

Ираклий высунулся из номера, попытался остановить пробегавшую женщину, но та истерично взвизгнула и шарахнулась от него. Набегавший мужчина чуть не сбил Ираклия, тот отлетел к противоположной стене. Георгий вышел на помощь брату, но бегущая толпа стала настолько плотной, что увлекла их за собой. Многие кричали: «Пожар! Спасайся!»