Революция на Альфе Ц | страница 79
Внезапно Джорн повернулся.
— Пора спать, — рявкнул он. — Все по хижинам.
И он пошел, отталкивая женщин от костра. Да, он тут главный, подумал Харкинс. Он взглянул на мышцы Джорна и решил, что приложит все усилия, чтобы не вставать на пути этого здоровяка, пока он находится в деревне.
Потом Харкинс лег на грубую лежанку и попытался уснуть. Но это было невозможно. Яркий лунный свет лился в открытую дверь хижины, и он был слишком напряжен, чтобы спокойно уснуть. Харкинс вытянул шею, озираясь. Шестеро человек, с которыми он делил хижину, уже крепко спали, пожиная награду за очередной день, наполненный тяжким трудом. Они-то в безопасности, подумал он, в безопасности невежества. А он, Харкинс, слишком восприимчив, как и любой цивилизованный человек. Ночные звуки снаружи, а также приглушенный грохот в лесу пробудили странные, спящие в глубине его души ужасы. Этот мир совсем не подходил для цивилизованных людей.
Харкинс закрыл глаза и постарался расслабиться. Но перед его мысленным взором снова возник образ Звездного Гиганта — сначала ноги, которые он поначалу принял за деревья, затем все его тело и, наконец, странно мягкое, печальное лицо. Харкинс представил себе поселение Звездных Гигантов, где они жили, передвигаясь со странным изяществом и раскланиваясь друг с другом, словно в фантастическом менуэте. Харкинс подумал о том, знает ли тот Гигант, который нашел его сегодня, что нес разумное существо, или он считал двуногих обычными зверьками, слишком маленькими, чтобы серьезно относиться к ним.
Затем Гиганта сменил образ робота с рогом на лбу, упрямо шествующего напролом через лес, направляясь к какой-то своей неведомой цели. Тут же Харкинс подумал и о зубастых птицах, и о грохоте в лесу. Мир, в котором я чужой, устало подумал он и попытался уснуть.
Внезапно что-то легонько коснулось его руки. Харкинс немедленно сел и прищурился, пытаясь разглядеть, что это было.
— Тише, — раздался мягкий голос.
Это была Кэта.
Она присела на лежанку Харкинса и внимательно посмотрела на него сверху вниз. Харкинс подумал о том, сколько времени она уже тут. Ее длинные волосы стекали по плечам, а в глазах загорелась надежда, когда Харкинс пододвинулся к ней.
— Что ты тут делаешь?
— Выходи наружу, — прошептала она. — Мы же не хотим разбудить их.
Харкинс вышел за ней на улицу. Лунный свет ясно озарял все вокруг. Спящая деревня было совершенно тиха, тем более отчетливо доносились жуткие звуки из джунглей.