Революция на Альфе Ц | страница 38



Он ринулся из двери, но Харл выскочил за ним, протягивая руки. Тут Ларри столкнулся с кем-то, кто в этот момент направлялся к двери. На мгновение Ларри подумал, что нужно наплевать на столкновение и продолжать бежать, но тут же понял, в кого он врезался.

Это был капитан Рейнхардт.

И безумие тут же закончилось. Ларри выпрямился и попытался отдышаться. Капитан серьезно глядел на него. Возникла долгая пауза.

— Могу я узнать, что здесь происходит? — спросил капитан.

Ларри молчал. Харл тоже молчал. И Эйтори не издал ни звука.

Они оба взглянули друг на друга, затем на капитана. Потянулась еще одна долгая пауза.

— Ну, и…

Ларри не успел сказать ни слова, как снаружи раздался треск взлетающего вертолета. Капитан Рейнхардт подошел к окну и увидел, как вертолет перелетел через стену и направился к джунглям.

— А это еще кто? — сказал капитан.

— О'Хара, сэр, — ответил Ларри. — Он улетел в Лондонскую колонию, чтобы присоединиться к революции!

— Что-о!

Ларри кивнул. Харл резко вышел из комнаты.

— А что это была за драка? — рявкнул капитан.

— Неважно, сэр. Это была не драка. Просто маленькое разногласие. О'Хара оставил мне записку, где было сказано, что он решил присоединиться к мятежникам.

— Понятно, — сказал капитан. — И когда он оставил эту записку?

— Только что, сэр.

— Почему же вы немедленно не пошли ко мне, кадет Старк?

Ларри молчал. Он не хотел навредить Харлу, но не мог придумать никакого другого объяснения. К тому же Ларри начинал понимать, что Харл любит Землю еще меньше, чем он думал.

— Потому что… потому что меня задержал кадет Эллисон, сэр, — наконец-то сказал Ларри, ощущая себя предателем.

Распахнулась дверь, и в комнату ворвался Олкотт.

— О'Хара, сэр! Он захватил вертолет и улетел на нем!

— Я уже знаю, — сказал капитан Рейнхардт. — Так вы говорите, кадет Старк, что он присоединился к мятежникам?

— Да, сэр. А когда я пошел доложить вам об этом, ну, Харл…мы начали эту возню, сэр, когда вы увидели нас.

— Какую возню?

— Бессмысленную, сэр. Все началось со спора, который перерос в ссору.

— И где теперь кадет Эллисон?

Ларри огляделся.

— Он здесь… то есть был здесь минуту назад… я был уверен…

— Он просто вышел, сэр, — сказал Эйтори.

— Немедленно найдите его, — велел капитан. — Все очень серьезно.

Снаружи донесся гул. Все повернулись к окну. Еще один вертолет перелетел стену и направился в джунгли.

— Не думаю, что мы найдем его, сэр, — сказал Ларри.

Глава 8

— Неужели он тоже предатель? — спросил капитан. — Остался ли в моем экипаже хоть один преданный человек?