Путешествие на Запад. Том 1 | страница 25



Средь испарений,
       Как изумруды
              Солнце играло.
Цепко лианы
       Ствол обвивали,
              Сохли, чернели.
Издавна тропы
       Здесь обрывались
              У переправы;
Стебли бамбука,
       Стройные сосны
              Здесь зеленели.
Склоны Пэнлая [27]
       Плотно покрыли
              Пышные травы.
Неподалеку
       Пели на склонах,
              Дивные птицы,
И неумолчно
       Чистых потоков
              Слышался лепет.
Скалы, долины,
       Луг в орхидеях
              Шли вереницей…
То подымались,
       То опускались
              Горные цепи.
Местность удобна,
       Чтоб предаваться
              Здесь размышленью.
Мудрого мужа
       Встретить смогу я
              В уединенье.

И вот, когда Царь обезьян стал осматриваться кругом, до него из глубины леса донеслась вдруг человеческая речь. Он поспешил на голос, вошел в самую чащу и, внимательно прислушавшись, понял, что кто-то пел песню:

Пока глядел с восторгом дровосек,
       Как шахматная шла игра,
За это время сгнила у него
       Вся рукоятка топора [28].
«Я лес рублю в горах,
       И слышен звук – дин-дин,
Я рядом с облаком
       Иду среди теснин.
Продав дрова,
       Вина себе купил,
И хохочу я
       До потери сил.
Я осенью лежу,
       Лицом к луне:
Сосновый корень, —
       Как подушка, мне.
О, как высок
       Осенний небосвод!
И вот рассвет
       На труд меня зовет.
Вокруг меня
       Знакомые места,
И я иду
       На перевал хребта.
Рублю лианы
       По обрывам гор,
В руках моих
       Испытанный топор.
Когда же я
       Вязанку наберу,
Пойду на рынок
       С песней поутру.
И вот цена
       Товару моему:
Три шэна риса
       За него возьму.
Я по дешевой
       Продаю цене,
И торговаться
       Непривычно мне.
Ни заговоров
       Я не составлял.
Ни хитростей.
       Ни зол не замышлял.
Ни славе, ни позору
       Не сродни,
Простая жизнь
       Мои продолжит дни.
И тот, кого
       Встречаю с простотой,
Иль дух бессмертный.
       Иль земной святой.
Спокойно сидя,
       Разъясняет он
Ученья Дао
       Правильный закон».

Услышав это, Прекрасный царь обезьян несказанно обрадовался и подумал: «Здесь, конечно, обитает бессмертный!» Он подбежал поближе и, присмотревшись, увидел дровосека, который, взмахивая топором, рубил кустарник. Наряд дровосека был не совсем обычен:

Одетый непохоже на других,
Он – в шляпе из побегов молодых,
Бамбуковой, с широкими полями,
А поясок на нем расшит шелками.
Ногам его удобны и легки
Из скрученных травинок башмаки.
Халат на нем широкий, полотняный,