Нэнси Дрю и таинственные незнакомцы | страница 21



– Конечно.

Когда молодой человек поспешно вышел, держа в руке чашку кофе, Бекка подмигнула мне.

– Ладно, теперь мы можем говорить свободно, по крайней мере, до его возвращения.

– Красиво сработано. Я не знала, что у тебя такой талант к совершению отвлекающих маневров. Ты когда-нибудь думала оставить круизную индустрию и перейти на работу под прикрытием? – усмехнулась я.

Бекка тоже улыбнулась, но вскоре ее лицо снова стало серьезным.

– Так о чем ты хотела поговорить, Нэнси? Мы ближе к разгадке? Или ты уже знаешь о том, кто помог грабителю попасть на борт?

– Пока что нет. – Я сделал глоток чая со льдом. – Но у меня к тебе вопрос. Что ты знаешь об официанте, которого уволили сегодня утром?

– Джон Санчес? – Бекка кивнула. – Как ты узнала об этом?

Я рассказала ей о сцене, свидетелем которой стала.

– Так что теперь я задаюсь вопросом, есть ли здесь какая-то связь.

Бекка покачала головой.

– Это не очень профессионально, – сказала она со вздохом. – Чак, видимо, был слишком расстроен, чтобы ждать, пока они вернутся на борт. Я знаю, он считает весь свой персонал своей семьей.

– Чак? – повторила я.

– Босс Санчеса, – объяснила Бекка. – Он получил анонимную наводку этим утром, в которой советовали проверить шкафчик парня. Когда он это сделал, то нашел наркотики, скрытые под запасным фартуком.

– Анонимку?

– Да, видимо, кто-то отправил ему письмо с одного из публичных компьютеров в интернет-кафе, – сказала Бекка. – Сообщение не было подписано. Почему ты думаешь, что это как-то связано с делом?

– Пока не уверена, но очень возможно. – Я решила подумать об этом позже, так как знала, что у нас не так много времени до возвращения бармена, и хотела задать Бекке все свои вопросы. – Я также хотела поговорить с тобой о Скотте. Знаешь, тот парень, занимающийся береговыми экскурсиями. Ты сказала, у него хорошая репутация в отрасли, но насколько хорошо ты действительно его знаешь?

Бекка пожала плечами:

– Не очень хорошо. Я никогда не встречала его до того, как он устроился сюда. Знаю только, что он работал на «Счастливых морских круизах», и его старый босс замолвил за него словечко перед капитаном Питерсоном. Почему интересуешься? Скотт сделал что-то подозрительное?

– Вроде того. – Чем больше времени прошло после инцидента в поезде, тем больше я сомневалась в своей реакции. Хваталась ли я за соломинку, рассматривая Скотта как подозреваемого?

– Ну, хорошо. – Бекка взглянула на свои часы, затем на часы напротив двери. – Послушай, Омар скоро вернется, а я хочу поговорить с тобой еще кое о чем.