Черные орхидеи | страница 76
– Интересно, – произнес я. – Вы сами врач?
– Нет, сэр. Я химик-исследователь. Но в любом медицинском учебнике…
– Конечно. Я загляну туда. Но какие могут быть у доктора Брейди причины строить козни вашей сестре?
– Насколько мне известно, никаких.
– Тогда он вне подозрения. А поскольку все остальные тоже вне подозрений, то остается только ваша сестра.
– Моя сестра?
Я кивнул:
– Получается, она сама посылала эти письма.
Это вывело его из равновесия. Он буквально вскипел. Как я смею шутить на такую серьезную тему! Я срочно изобразил учтивость, чтобы успокоить его. Но он оставался мрачнее тучи. Провозившись с ним без всякого результата еще десять минут, я решил, что пора двигаться дальше, и мы пошли на террасу, откуда доносились оживленные голоса.
Если это было образцом тех веселых вечеринок, которые устраивала Бесс Хаддлстон, то спасибо, свою я устрою сам, хотя нет, я несправедлив, она ведь в данном случае ничего специально не устраивала. Хозяйка дома полулежала на широких качелях. Легкое, развевавшееся от ветра платье открывало для обозрения ноги в красных домашних туфлях. Лично я терпеть не могу, когда обувь надевают прямо на босу ногу, и дело вовсе не в том, кому эти ноги принадлежат. Возле нее на земле, привалившись к качелям, сидели два средних размеров черных медвежонка; они лизали леденцы на палочке и время от времени порыкивали друг на друга. Мариэлла Тиммс пристроилась на подлокотнике кресла, в котором развалился Ларри Хаддлстон, при этом рука девушки небрежно покоилась на его плече. Джанет Николс, в костюме для верховой езды, сидела в соседнем кресле. Разгоряченное, раскрасневшееся лицо обычно портит внешность людей, но она выглядела определенно красивее. По другую сторону качелей, также в костюме для верховой езды, стоял сухощавый тип со скуластым лицом.
Бесс Хаддлстон познакомила нас – меня и доктора Брейди, но едва я сделал шаг, чтобы пожать протянутую им руку, как оба медвежонка устремились в моем направлении, словно я был лакомством их мечты. Подпрыгнув, я отлетел на полмили в сторону, и они по инерции пронеслись мимо, но когда я обернулся, готовый отразить их следующую атаку, сзади на меня ринулся еще один большой темный объект, и прыгать пришлось уже наугад. С двух кресел раздался смех, с качелей – голос Бесс Хаддлстон:
– Это они не за вами, мистер Голдвин. Просто медвежата учуяли приближение Мистера, а они его боятся. Он их дразнит.
И впрямь, медвежат как ветром сдуло. Орангутан попытался запрыгнуть на качели и свалился на землю.