Часовой | страница 24
— Джек Ричер.
— Я это знаю. Но вот чем вы занимаетесь, мне неизвестно. Что вы делаете в моем городе?
— Ничего. В вашем городе я оказался случайно.
— В каком смысле — случайно? Вас похитили инопланетяне и случайно забросили сюда?
— Я приехал сюда на попутке. Меня подвез один парень. У него здесь какое-то дело. Задерживаться я здесь не собирался. Хотел просто перекусить. Выпить кофе. А потом ехать дальше.
— Другими словами, вы планировали задержаться здесь ровно на столько, чтобы успеть обчистить какой-нибудь магазин?
— Что?
Гудиэр достал из кармана зубную щетку Ричера и положил ее на стол:
— Видите ли, я ввел вас в заблуждение. Мне все-таки известно, что вы тут собирались сделать. Выставить эту штуку, держа руку в кармане, будто там у вас пистолет. Люди не всегда на это клюют, но многие просто не хотят рисковать. Я прав?
— Вы идиот.
— Правда? — улыбнулся Гудиэр. — В таком случае расскажите мне все сами.
Он достал рулончик бумажных денег Ричера и положил его на стол рядом с зубной щеткой.
— У вас есть банковская карта, но вот эти банкноты вы ни в каком банкомате не брали. Там выдают свеженькие, хрустящие. А такие застревают, могут машину застопорить. Где вы их взяли?
— Заработал.
— Как?
— Это для меня было новое дело. Попробовал силы в музыкальном бизнесе.
Гудиэр наклонился к нему поближе:
— Послушайте умный совет, Ричер. У нас на дворе двадцать первый век. В каждом полицейском участке есть компьютеры, и все они соединены друг с другом. Я разослал ваши приметы по всему штату Теннесси, а также по девяти ближайшим штатам. И совсем скоро получу результаты. Очень скоро. Возможно, уже через несколько минут. Разумнее будет признаться раньше. Расскажите все сами, прямо сейчас, и я помогу вам правильно оформить показания. А тянуть время, пока я не получу пачку распечаток из всех штатов… для вас же хуже. Намного хуже. Кто знает, какая придет насчет вас информация, какие могут всплыть факты? Для начала бродяжничество, уж это само собой.
— По дороге в город я что-то не видел ни одного озерца, — сказал Ричер. — Теперь мне становится понятно.
— Что понятно?
— Почему вы пытаетесь ловить рыбку здесь, причем в мутной воде. У вас нет причин подозревать меня в каких-нибудь преступлениях. Да, я путешествую налегке. И что из этого? Я это делаю уже много лет. С тех пор, как уволился из армии. И, скажу вам прямо… ни с какими полицейскими управлениями вы не связывались.
— С чего это вы взяли?
— Если бы это было так, вы давно получили бы ответ. Давайте начистоту, я ведь человек заметный, верно? И ни в Теннесси, ни в других штатах вы не найдете преступников с моими приметами. Но дело даже не в этом, и по двум причинам. Первая: я нигде долго не задерживаюсь. А вторая: вы просто не могли связаться ни с каким отделением полиции. Системы у вас не работают.