Арсанты. Дети богов | страница 111
— Не ступайте на лед! Я уверен, что он довольно толстый, может даже в несколько метров толщиной, но испытывать судьбу мы не будем. Насколько я могу видеть, рельсы уходят вниз и нам с вами никакого толку от этого знания нет.
— Дайте хотя бы взглянуть! — произнес Мороний, осторожно ступая на гладкую искрящуюся поверхность. Он опустился на колени и приложил фонарь прямо к обледеневшей поверхности, направив луч вертикально вниз. Зачарованно рассматривая удивительную картину прошлого, старик произнес: — Поразительно! Я никогда не думал, что лед может быть настолько прозрачным. Клянусь вам, я вижу шпалы уходящие вниз на несколько десятков метров вперед! Мне кажется там что-то есть.
— А я клянусь вам, — ответил Джек, — что если мы не найдем выхода отсюда до наступления ночи, то вы сможете любоваться ледяными узорами целую вечность! Вставайте, Мороний, хватит там ползать. Нам надо выбираться наверх.
Вернувшись к развилке с вагонетками, Кайл предложил сделать небольшой перерыв.
— Друзья, мне кажется мы все, ну может быть за исключением Джека, уже здорово утомились. Мы уже почти пять часов на ногах, а это значит, что нам нужен отдых. Ева, у тебя в рюкзаке должен быть провиант. Давайте немного подкрепимся, прежде чем исследовать правый тоннель. Уверен это пойдет всем нам на пользу.
— Не возражаю, — тут же отозвался Мороний.
— Я тоже «за», — сказала Ева и с наслаждением стянула с плеч лямки своего рюкзака.
Пирсон снял рукавицы и принялся проворно расстегивать её рюкзак. Он извлек газовую плитку, несколько плотных брикетов и пару консервных банок. Разведя огонь, он поставил на нее первую консервную банку и вскоре воздух наполнился ароматом тушеного мяса с овощами.
— Божественный запах! — сказала Ева, присаживаясь рядом с Кайлом.
— Я тоже проголодался, — ответил антиквар и подтащив к костру старую канистру, уселся на нее.
— Вы бы хоть сначала убедились, что в канистре нет керосина, — сказал ему Джек, указывая на пламя газовой горелки. — Вы сидите прямо на пороховой бочке!
Мороний вскочил, отталкивая канистру в сторону, и все дружно засмеялись. Джек принес кусок деревянной шпалы и приспособил её на колесе одной из вагонеток. Получилась довольно удобная скамья.
— Угощайтесь, — Пирсон протянул банку Еве.
Женщина с удовольствием зачерпнула ложкой ароматное мясо и втянув ноздрями сладкий запах, почувствовала как в животе заурчало. Кайл передал ей кусок хлеба. Затем он достал вторую банку и хотел открыть её, но Джек отвел его руку в сторону: