Арсанты. Дети богов | страница 11



Джек сбросил с экрана фотографию убитого и начал набирать номер телефона. Затем сделал небольшую паузу, чтобы придать весомости своим словам, и выжидательно посмотрел на антиквара.

Мороний поморщился, прикидывая различные варианты, а потом, словно приняв решение, взмахнул рукой:

— Ну, ладно, черт с вами! Я вам все расскажу. Что вы хотите знать?

Глава 2. Лавка древностей

Мороний оказался довольно разговорчивым человеком и Джек даже пересмотрел свое первоначальное мнение о нем. Узкая длинная борода с узелком на конце и длинные волосы, перехваченные резинкой в тугой пучок на затылке сбили его с толку, породив мысль о большом возрасте их владельца. В действительности же за такой экстравагантной внешностью скрывался довольно молодой человек лет сорока, не более. Мороний был одет в белоснежную сорочку, расшитую золотыми нитями, черную жилетку и аккуратно отутюженные черные брюки. В этом человеке непостижимым образом сочетались лоск дорогих вещей и пренебрежение общепринятым стилем их носки. Так рукава дорогой сорочки были небрежно закатаны, а карманные часы на золотой цепочке сочетались с яркими красными кроссовками на ногах. Тело Морония было довольно подвижным и хорошо сложенным, что говорило о его увлечении здоровым образом жизни или как минимум о правильном питании.

— Вот такой любопытный экземпляр мне попался сегодня, — подумал Джек, а вслух спросил: — Так вы говорите он обещал показать вам какую-то книгу?

— Не какую-то, а книгу Истины! Это, да будет вам известно, чрезвычайно редкая книга, существующая в единственном экземпляре. Фактически ее мало кто видел, поэтому многие считают ее существование скорее мифом, чем реальностью.

— Но вы так не считаете? — уточнил Джек, глядя в увлеченные глаза Морония, видневшиеся за круглыми желтыми стеклами очков.

— Я — профессионал, любезный детектив Стоун. Я точно знаю, что книга Истины существует и тому есть немало подтверждений и доказательств. Поэтому когда ко мне обратились с просьбой оценить её стоимость, я как ученый не мог отвергать вероятности того, что возможно мне принесут подлинник.

— И часто к вам обращаются с подобными просьбами?

— Конечно! Покупать и продавать истинные реликвии — моя работа. Мое имя значит довольно много в нашем кругу… э-ээ. искателей.

— Искателей?

— Не обращайте внимания, — Мороний махнул рукой в сторону. — Это профессиональный жаргон, принятый в определенном обществе.

От Джека не укрылся тонкий сарказм, которым Мороний хотел показать что Джек уж точно не относится к этому обществу просвещенных ученых.