Драго. Том 2 | страница 16
Николетта — святая душа, даже не поняла, о чем вообще речь. Пришлось объяснять:
— Стоило Джону однажды уединиться с овцой в укромном месте и вступить с ней в противную природе половую связь, и быть при этом замеченным, как после этого никто никогда не называл Джона ни строителем, ни кузнецом. А называли его…
— Я поняла, — прервала меня вновь зардевшаяся Николетта.
— Мир жесток и несправедлив, а корпоративный мир жесток и несправедлив на несколько порядков больше. И если бы я не объяснил этому педику, в чем он не прав… В будущем я мог бы стать кем угодно, пусть даже спасителем вселенной, но в корпоративной памяти навсегда остался бы бегунком, который по щелчку может принести два мохито. Я показал, что меня не можно, меня нельзя. Понимаешь?
— Да. А откуда ты знаешь, что Келли-Хьюз гомосексуалист?
— А откуда я знаю? — удивился я. — Я не знал.
— Ну ты же сказал, что он педик.
Вообще-то я хотел сказать не педик, а другое слово, созвучное с три-два-раз, но вовремя удержался.
— В русском языке педик — это не половая ориентация, а характеристика состояния души. Педиков душой, так скажем, полно и среди гетеросексуалов.
— Ясно.
— А откуда ты об этом узнала? — поинтересовался я.
— Сеньоре Романо уже нажаловался покровитель Келли-Хьюза.
— Мне стоит ждать проблем?
— Не знаю. Не думаю. Он не настолько высоко на…
— Отлично. Тогда пойдем, у нас действительно много дел.
Николетта ошиблась: когда мы покинули переговорную, оказалось, что проблемы нас уже ждали. Четыре человека в корпоративных костюмах, среди которых я заметил Рея Келли-Хьюза и скуластого элегантного молодого человека. Так, не четыре человека, а два — остальные двое с ними были неасапиантами. Явно взяли вместо охраны, чтобы больше голова в унитаз ни у кого случайно не попала.
Ни у кого, кроме меня наверное — если по их плану.
— Вот он! — произнес обиженный мною «коллега» по корпорации.
— Судари и… полусударь, — отдельно кивнул я Келли-Хьюзу. — Вы, предполагаю, желаете со мной поговорить?
— Ты правильно понимаешь, — спокойно и степенно кивнул мне весьма элегантного вида скуластый молодой человек, в глазных впадинах которого белели импланты с зеленым трилистником Некромикона. Серьезный товарищ: у него в форме одежды присутствовал галстук, который обычным серым винтикам корпорации не полагался.
Птица, так сказать, высокого полета.
И из-за отсутствия у меня очков дополненной реальности я не мог посмотреть ни его статуса, ни даже имени.