Город драконов. Книга пятая | страница 12
Леди Давернетти сделалась бледнее кружев на собственном чепце.
Затем медленно, словно во сне, она повернула голову ко мне и спросила:
– Это… это правда?
Что ж, отмалчиваться смысла не было, и потому я ответила:
– К счастью – да.
– К счастью? – возмущенно переспросила леди Давернетти.
– Конечно, – я даже кивнула в знак подтверждения, – ведь теперь, по словам лорда Давернетти, он никогда не женится на мне.
Возмущенная леди Давернетти решительно поднялась, не скрывая все свое возмущение, и вдруг, совершенно немыслимым образом успокоилась, величественно опустилась обратно на мягкую софу и с самой невинной улыбкой поинтересовалась:
– Так вы говорите, что теперь Кристианчик уже полноценный обретший крылья дракон?
Я внезапно испытала чувство глубочайшего сожаления по поводу своей откровенности.
– Дракон способный летать? – продолжила между тем леди Давернетти. – Хм, как интересно… Что ж, в таком случае, полагаю, нам понадобится еще и третья детская! Какой замечательный день!
И она воистину выпорхнула прочь, оставляя и меня и миссис Макстон в полнейшей растерянности. До этого момента все долженствующее произойти являлось для нас фарсом чистой воды. И этот прием, и знакомство с родителями лорда Гордана, и необходимость официального подтверждения помолвки – все это было частью плана, разработанного мной, самим лордом Горданом и всеми моими домочадцами.
Прижав ледяные пальцы к вискам, я простонала:
– У меня от всего этого голова кругом.
– О, боюсь, я в полной мере вас понимаю, – миссис Макстон опустилась на софу рядом.
Помолчав, осторожно заметила:
– Леди Давернетти отводилась совершенно иная роль на данном мероприятии.
– А лорда Давернетти здесь не должно было быть вовсе, – да, мы обе пребывали в полной растерянности.
– И что скажет лорд Гордан теперь… – пробормотала миссис Макстон.
– Меня гораздо больше пугает то, что может сказать лорд Давернетти, – была вынуждена сознаться я.
И тут внизу торжественно прозвучало:
– Лорд Гордан!
Мы с миссис Макстон переглянулись, и она поняла меня без слов.
– Я отвлеку Давернетти, – решила она.
– Мне хватит и пяти минут, – заверила я.
Дальнейшее противоречило всем правилам хорошего тона, морали, этики, и всего, что отличало респектабельный дом, от напрочь лишенного репутации. Миссис Макстон торопливо спустившись вниз поспешила в основную гостиную, и «случайно» закрыв дверь за собой, громко осведомилась у леди и лорда Давернетти, не желают ли они чаю. Полагаю, еще никто и никогда не задавал им подобный вопрос с интонацией и громкостью уличного продавца газет, и мистер Уоллан едва не выронил шляпу лорда Гордана, от подобного поворота событий, а вот трость он удержал, даже когда я, перегнувшись через перилла, быстро позвала: