Маска из другого мира | страница 28



В Костика полетел увесистый кусок кресла с вихляющимися досками подлокотников, и ему пришлось отвлечься, чтобы принять удар на топорик.

— Уж как учили! — язвительно ответил я. — Меня на должность Труффальдино только сегодня назначили, передачи дел еще не было!

— Прости, Миша! — тут же отозвался Костик, словно вспомнив, что я теперь часть настоящей труппы. Он медленно обходил второй ряд кресел, высматривая затаившегося противника. — Я переборщил, а ты ведь и вправду не виноват, что тебе ничего толком не объяснили.

— Да ладно, — я попытался махнуть рукой, забыв, что сжимаю бердыш. Получилось забавно, будто я гневно потрясаю оружием. — Я не в обиде, просто объясните мне кто–нибудь, что нужно делать…

— Ты же актер! — выдохнула Элечка, повиснув на креслах и попытавшись дотянуться до хутхэна мечом. — Представь, что оружие настоящее!

Да уж. У меня даже руки с этим бердышом опустились — настолько нелепым мне показался совет нашей красотки. С другой стороны, разве я что–то теряю? Хотя бы повеселюсь перед тем, как нас троих этот хутхэн загрызет. Последнее, конечно, лишнее, это у меня нервы так шалят. А ситуация, между тем, серьезная, и глупые шутки в связке с отчаянием решить ее не помогут. Так что включаем голову…

Я внимательно посмотрел на копию старинного оружия в своих руках. Представил, что я царский стрелец с бородой и в островерхой шапке. Схватить мерзавца! И колесовать его потом в назидание! Поводив бердышом из стороны в сторону, я неожиданно почувствовал, что он как будто бы стал тяжелее.

— Живьем брать демонов! — заорал я, цитируя безымянного персонажа из советской комедии «Иван Васильевич меняет профессию». — Зеленою весной под старою сосной!..

Не знаю, зачем я вдобавок затянул песню, но мне это придало сил, и я с бердышом наперевес прыгнул со сцены, подскочил к рядам кресел и, не особо прицелившись, с размахом тяпнул хутхэна по башке. Честно говоря, я думал, что сейчас послышится глухой стук — трудно ожидать от театрального реквизита чего–то большего, но я хотя бы оглушить монстра смогу. И каково же было мое удивление, когда череп твари хрустнул, а сама она как–то противно и жалобно пискнула.

— Молодец, Мишка! — обрадованно закричал Костик. — Давай его! Добивай!

В запале я размахнулся, но на этот раз не попал. Бердыш со свистом пролетел мимо окровавленного, но вполне бодрого хутхэна, и воткнулся в спинку одного из кресел. Воткнулся! Да так, что застрял, и я не сразу его вытащил! Это что, преобразование действительно работает? Вот так? Да это же круто! А я еще над ребятами с их топором и мечом смеялся. Но если я не могу его использовать в полную силу, а только на малую часть, получается, у меня все равно не совсем настоящий бердыш?