В долине смертной тени [Эпидемия] | страница 105



Француженка несколько обескураженно посмотрела на молодого человека. Она явно не ожидала от него такой прыти.

— Виталий, мне кажется, я поторопилась со своим обещанием. Я не представляю, как обучать языку. Никогда этим и близко не занималась. Даже не представляю, с чего начать.

— Вы же прекрасно владеете французским, уверен, трудностей не будет. Обещаю, быть прилежным учеником.

— Вы так полагаете, — не совсем уверенно произнесла Соланж. — Ладно, давайте попробуем.

— Тогда через полчаса я вас жду в каминном зале.

Святослав и Соланж вернулись в свою комнату.

— Чем сейчас займешься? — поинтересовался Святослав.

— Превращением в учителя французского. Буду твоего племянника учить. Вот что значит давать неосторожные обещания. И кто тянул меня за язык.

— Полагаю, любопытство. Хотелось посмотреть, что из этого выйдет. Хотя я давно не видел этого хлыща, все же некоторое представление о нем имею. Он считает себя неотразимым, а ты для него ценная добыча. Закрутить роман с самой Соланж Жобер — это дорого стоит. Если это случится, он выложит в Интернет целую фотосессию. А уж рассказов хватит на полжизни.

— Неужели я так высоко котируюсь. Конечно, звезда, но все же не самая яркая. Есть куда как ослепительней.

— Они сияют где-то высоко, а ты оказалась прямо здесь. Не удивляюсь, если Виталий онанирует на тебя.

— Фи, — скривила губы Соланж. — Не вижу в этом для себя большой чести. Если с моим именем на устах люди бы погибали за свободу на баррикадах, тогда другое дело. Но пока это как-то не предвидится.

— Вот не знал про подобные твои амбиции.

— Это скорее пустые мечты. Лучше ответить: что с ним мне делать?

— Хочешь спросить: спать ли с Виталиком или нет?

— Предположим. Хотя твоя интерпретация мне кажется чересчур вульгарной.

— Когда мы еще не начали сожительствовать, я предупреждал тебя о своей вульгарности. Вижу, ты пропустила мои слова мимо ушей.

Соланж задумчиво посмотрела на Святослава.

— Иногда мне кажется, что ты все время меня куда-то толкаешь. Ты не хочешь, чтобы мне было бы спокойно и хорошо. Тебе непременно надо взорвать действительность.

— А как ты хочешь, дорогая. Искусство не может иметь дело с неподвижностью, оно постоянно должно куда-то двигаться. Так что иди к нему и попробуй хотя бы куда-нибудь переместиться. Только помни о том, что я рассказал тебе о нем.

Соланж решила, что раз уж ей придется учить французскому, то постарается это делать так, как преподавала ей язык ее учительница в школе. Она всегда вспоминала о ней с благодарностью, она первой разглядела в ней задатки актрисы и посоветовала обратить внимание на эту стезю. Соланж набросала на ноутбуке тезисы первого занятия и направилась в каминный зал.