Нечаянная невеста | страница 67
Девушка не знала, что королевский парк так же считался первым местом для встреч влюбленных и аристократов. По центральным аллеям прогуливались женатые пары, а по узким боковым дорожкам и лабиринтам – влюбленные.
Виконт неспешно повел Амелию по главной аллее, раскланиваясь со знакомыми. Он не зря привез девушку в парк довольно рано, знал, что Клариса и ее отец любят спать до обеда и в парк могут заглянуть лишь ближе к закату. Пользуясь этим, лорд Флайверстоун представлял Амелию всем своим знакомым:
– Вдовствующая графиня дю Боттэ, – говорил он, и быстро уводил девушку в сторону. Если же собеседники пытались остановить их, задать какие-то вопросы, виконт строгим тоном говорил: – простите, леди в трауре, – не давая Амелии сказать хоть слово.
Когда они вышли на небольшой посыпанный песком круг, на котором не было ни души, девушка наконец осмелилась задать вопрос:
– Почему вы не позволяете мне разговаривать со всеми этими людьми?
– Сохраняю интригу, – вежливо и безэмоционально ответил Жан-Поль.
– Или стесняетесь моего провинциального акцента? – усмехнулась Амелия.
Она знала, что до столичной штучки ей далеко, но не стремилась приобретать внешний лоск. Ей и так нелегко давались эти качели – из дорогого ресторана в скромную съемную квартирку. От модистки с шелками и кружевами в простое ателье за суконной формой.
Однако виконт понял. Остановился, взял за руку и немного оттаяв сказал:
– Я не стесняюсь нашего с вами знакомства, миледи, – я стараюсь сделать легче вашу дорогу в свете. Мало кто из столичных хлыщей понимает, что такое грязь и кровь настоящей войны. И как важно в той мясорубке иметь маячок света. Вы знаете, что там, в госпитале я вспоминал не этих чопорных и гордых светских красавиц, а вас. Такую простую и… настоящую!
– Простите мне мои слова, милорд, – потупилась Амелия, – я не хотела обижать вас или грубить. Просто для меня все меняется слишком быстро, и я кажусь себе безнадежно отсталой и провинциальной, не успевая за теми переменами, которые происходят в моей жизни.
– Я понимаю вас, миледи, и восхищен вашим мужеством. Мужчинам чаще приходится сталкиваться с резкими изменениями в судьбе, меняться и приспосабливаться. Женщины же в своей хрупкости и уязвимости должны иметь защиту, и дом, в котором безопасно. Вы лишились этого в слишком раннем возрасте, но стойко переносите невзгоды.
– Благодарю, милорд! – Амелии хотелось скорее уйти от смущающего разговора, – продолжим прогулку?