Радость поутру. Брачный сезон. Не позвать ли нам Дживса? (сборник) | страница 14
— Да так, ни в чем, — отвечаю.
— Ты с ней знаком, что ли?
— Да, случалось встречаться.
— Она никогда о тебе не говорила.
— Неужели?
— Ни единого раза. Давно ты ее знаешь?
— Порядочно.
— Вы хорошо знакомы?
— Неплохо.
— Что именно ты подразумеваешь под словом «неплохо»?
— Ну, довольно хорошо. Достаточно хорошо.
— Как вы познакомились?
Меня начала разбирать тревога. Еще вопрос-другой, и он дознается, что его нареченная была некогда знакома с Бертрамом очень даже близко, гораздо ближе, как я уже упоминал, чем ему бы этого хотелось; а ни одного новоявленного жениха не обрадует известие, что в списке у своей избранницы он, оказывается, стоит не под первым номером. Ему бы хотелось услышать, что дама его сердца безвылазно сидела в башне у окна и проглядела все глаза в ожидании, когда он прискачет к ней на белом коне.
Ну и я стал лавировать как мог. Кажется, слово «лавировать» здесь подходит, но надо будет удостовериться у Дживса.
— Ее зверский папаша женился на моей ужасной тетке.
— То есть леди Уорплесдон — твоя тетка?
— А то!
— А раньше ты ее не знал?
— Знал вообще-то. Но слегка.
— Понятно.
Он продолжал всматриваться в меня, словно какой-нибудь следователь из ФБР, беседующий с подозреваемым, и признаюсь без стыда, что ручкой зонта смахнул со лба каплю холодного пота. Тревога по-прежнему терзала меня не покладая рук, и даже не по-прежнему, а еще энергичнее.
Я осознал теперь то, что поначалу ускользнуло от моего взгляда: отнеся его к разряду Ромео, я ошибся в диагнозе. Правильнее было бы поставить его в один ряд с другим шекспировским героем — Отелло. Очевидно, наш старый приятель Сыр принадлежит к тем нервным женихам, которые рыщут по окрестностям, готовые в бешенстве выпустить кишки из любого жителя округи, которого, по их мнению, можно заподозрить в прошлом или настоящем знакомстве с предметом их обожания. И узнай он даже в самых общих чертах о том, что было между мной и Флоренс, как в нем сразу же проснется и ощерится свирепый пещерный человек.
— Я сказал «слегка» в том смысле, что мы были всего лишь знакомы.
— А-а, всего лишь знакомы?
— Всего лишь.
— Просто встречались раз или два?
— Вот именно. Ты это совершенно точно выразил.
— Понятно. Я спрашиваю, потому что мне показалось, будто тебе стало как-то не по себе, когда ты услышал о нашей помолвке.
— Мне всегда как-то не по себе, когда близится время обеда.
— Ты весь передернулся…
— Это у меня тик.
— И словно бы охнул. Как если бы это известие было тебе неприятно.