Игра с судьбой | страница 132
– Без лишних жертв, – недоверчиво повторила я. – А как же Ларк? Или девушка в зале? Люди в Честерфилде – мои друзья.
– Твои друзья? – Голос Джексона зазвучал скептически, и глаза его сверкнули от гнева. – Ты имеешь в виду близнецов, которые обещали убить тебя, как только ваши пути пересекутся? Или Регину, которая продала тебя нам практически даром только для того, чтобы окончательно от тебя избавиться?
Я не ответила, а только уставилась на него, раздувая крылья носа. Джексон приподнял одну бровь, и в его голосе появились насмешливые нотки.
– Или ты говоришь о Винсенте? Он нашептал тебе в ухо сладких слов и прикормил тебя конфетами, чтобы ты следовала за ним, как собачонка?
Я открыла рот, но Джексон не дал мне договорить. Каждое его слово было как целенаправленный удар хлыста, который оставлял кровавый след в моей душе.
– Как давно ты его знаешь? Четыре дня? Неделю? Какой замечательный друг, который подвел тебя при малейшем намеке на проблемы.
– Он не подвел меня! Он пытался спасти меня, потому что вы меня отравили! Кто так поступает? Кто травит людей? – орала я.
Присутствие Джексона раздражало, как зуд, и мои нервы были на пределе.
– Ты говоришь об этой игре, будто ни черта не знаешь о ней. Винсент тебе хоть что-нибудь объяснил? – холодно спросил меня Джексон.
– Конечно.
– Что именно?
– Все.
– Ты и сама в это не веришь. Ты знаешь столько, сколько он предпочел тебе рассказать.
Мы уставились друг на друга, оба такие разъяренные, что, наверное, хорошо, что нас разделяла дверь.
– Будь благодарна, что мы вытащили тебя из Честерфилда, – сказал, наконец, Джексон. – Благодаря мне ты, возможно, доживешь до конца этой игры. Но до тех пор я должен защитить своих людей от тебя. Поэтому ты останешься здесь.
Я поперхнулась.
– Ты должен защитить своих людей от меня? – повторила я ошеломленно.
Его глаза стали такими черными, что я не могла отличить зрачок от радужной оболочки.
– После того, как Винсент целыми днями игрался с твоим рассудком, это чудо, что ты вообще способна связно говорить. Ты останешься здесь, пока я не буду уверен, что он больше никак не сможет на тебя повлиять, – сказал Джек, снова захлопнул щель и оставил меня одну.
– Джексон, немедленно вернись! – заорала я, но Черный Король не ответил. Я продолжала кричать, пока горло не осипло, а желудок не заболел от голода.
– И как я должна есть со связанными руками? – выкрикнула я в дверь.
Никто мне не ответил. Я оставила еду нетронутой и бросилась на жесткий матрас, лежавший на грубом каркасе кровати. Моя комната была оборудована не больше, чем эта кровать – стул, узкий стол и унитаз, стоявший посреди комнаты. Единственное узкое окно было так плотно зарешечено, что я едва могла что-то видеть сквозь прутья.