Огненное Наследие | страница 93
Глава 13
Медведь вёл себя не терпеливо. По всему было видно, что он не остановится ни перед чем, лишь бы добыть себе хоть какое-то пропитание. Сочащаяся из открытой пасти слюна свидетельствовала о диком голоде огромного животного. До крайности озлобленный отсутствием нормальной еды, он каким-то образом умудрился выследить молодую гарпию, тянущую в логово пойманного в редком ельнике зайца. Увлечённая своими заботами, она не сразу заметила опасного гостя и теперь уже сама являлась для него добычей. Снабжённый острейшими шипами, заплечный капюшон лесной охотницы сейчас был сложен, что указывало на отсутствие у зверя чувства опасности. Чёрная как смоль, она двигалась практически бесшумно, с каждым шагом неуклонно приближаясь к своему жилищу. Когда до входа в лаз оставался какой-нибудь десяток метров, оттуда неожиданно послышалось едва различимое то ли тявканье, то ли мяуканье. С позиции, которую мы занимали точно было не разобрать, однако бесспорным оставалось одно — дома хищницу ожидало потомство.
С Рогнаром мы провели в лесу уже около половины положенного срока. За этот время сумели выследить и удачно поохотиться на двух матёрых вепрей, чьи шкуры находились сейчас в нашем, заботливо построенном стубе. И хотя до настоящего дома ему было далеко, внутри имелось всё необходимое для жизни. Сегодня мы отправились на очередную охоту и даже наметили несколько перспективных направлений для поисков животных, как вдруг обнаружили на своём пути следы огромного медведя. В такое время года их способен был оставить разве что не залёгший в спячку шатун. Соблюдая осторожность, собрались по-тихому миновать опасный участок, однако вопреки желанию стали свидетелями роковой встречи.
Медведь больше не сдерживал свои инстинкты. Выскочив из укрытия, гигант атаковал нагло и напористо. На миг застигнутая врасплох, гарпия бросила добычу и распушив капюшон, ловко отскочила в сторону. Резкий мах когтистой лапы вспорол снег на месте, где она только что находилась. Ощетинившись, хищница стала медленно отступать. Уводя косолапого за собой, она первым делом думала о безопасности собственного потомства. Не смышлёные кутята, могли стать слишком лёгкой добычей для такого опасного животного. Обезумев от голода, слабо приспособленный к холодам, медведь был способен на всё. В какой-то момент нам показалось, что пантере в конечном счёте удастся спасти выводок, однако в последнюю минуту, шатун вдруг изменил решение, бросил преследовать пятящуюся кошку и внезапно поднявшись на задние лапы, прислушался. Повизгивание усилилось. Не дождавшись мамку, детёнышы принялись звать её с новой силой. Втянув ноздрями воздух, хозяин леса двинулся ко входу в лаз. Поняв, что хитрость не сработала, гарпия бросилась в атаку сама. Она больше не думала об опасности. Подчиняясь материнскому инстинкту, животное пыталось любыми путями сохранить потомство. Вцепившись в шею противника, обезумевшая фурия рвала на части густую шерсть. Медведь взревел. Резкий удар лапы и окровавленная хищница отлетела далеко в сторону. Но, как оказалось это её не остановило. Не обращая внимания на повреждение, гарпия вновь устремилась в бой. В этот раз она атаковала в голову. Полоснув незваного гостя по глазам, кошка на секунду его ослепила и пользуясь моментом сомкнула челюсти на ухе. Шатун рухнул в снег и за счёт огромного веса попытался сбросить с себя соперницу. Однако сделать это оказалось не так-то легко. За своих детёнышей мать сражалась не на жизнь, а на смерть. В конце концов, измочалив соперницу, бурому гиганту всё же удалось освободиться и он вновь ринулся к норе. Место боя давно превратилось в сплошное кровавое месиво и утрамбованный на поляне снег стал красным. Как бы хороша ни была пантера, долго противостоять разъярённому медведю она не могла. Исполосованная многочисленными ранами, кошка до последнего вздоха оберегала потомство, но в очередной раз ударив тяжелой лапой, великан раскроил сопернице череп. Конвульсивно дёрнувшись, та окончательно затихла. Убедившись, что путь свободен, зверь двинулся к норе.