Бремя раздора | страница 95
– Я дал слово Кайрусу, что сделаю все возможное, чтобы спасти его сына. И не сделал. Культ Первых всегда был занозой, я многое слышал и читал про них. О культе рассказывал и Его Величество Гийер, однако я никогда не думал, что они способны убить невинного ребенка. Не хотел верить.
– Они способны и не на такое. Умалишенные, они движимы единственной целью и готовы ради нее идти на что угодно. Именно поэтому отправить того юнца – прекрасная идея. Если он заслужит их доверие и культисты примут его, то у нас будет шанс поквитаться с ними. С Культом Первых будет покончено навсегда.
– Они, словно эпидемия, расползаются по всему Ферстленду и заражают все новых людей. У них прибавляется сторонников. Приходили вести из Дэйбрейка – там культисты тоже объявились, но пока с ними справляются.
– Если мы их обезглавим, то сможем справиться скорее. Уверен, их предводители здесь, в столице. В конце концов, мы потеряем одного человека, крестьянина. Это не высокая цена за избавление.
Регент не был полностью согласен с рыцарем, но определенный смысл в этих словах видел. Цома было решено познакомить с Кайрусом, для чего вечером палача пригласили в Малый зал. Поначалу Клейс думал, что ему показалось – слуга нервничал до появления карающей длани короля и никак не мог перестать дергать рукава и подол рубахи. Сомнения сошли на нет, когда при встрече Цом и вовсе стал трястись от страха и заикаться.
– Я рад видеть тебя, Кайрус.
– Ваше Высочество! – Палач встал на колени и поднялся, стоило Клейсу сделать движение рукой. – Что от меня требуется?
– Мне нравится, что ты всегда готов действовать. Ты не задаешь лишних вопросов, это большая редкость, Кайрус.
– Вы желаете попросить меня о чем-либо, противоречащем моим принципам и законам Ферстленда, Ваше Высочество?
– Почему ты пришел к такому выводу?
– Вы говорите мне комплименты в самом начале беседы. И на вашем столе стоит шкатулка. Ваше Высочество, на благо Его Величества Аурона Старская и ваше я сделаю все, что от меня требуется.
– Присядь.
Кайрус был удивлен предложением, однако последовал к столу и расположился там, куда ему указали. Цома регент также пригласил за стол, и мальчишка, в отличие от палача, принял эту просьбу менее спокойно – он краснел, смущенно лепетал слова благодарности, никак не мог перестать кланяться, а когда наконец уселся, выглядел чрезмерно напряженным.
– Цом, – лорд Форест кивнул слуге, – позволь представить тебе королевского палача. Кайрус, этого юношу зовут Цом, он служит при моем дворе и прекрасно проявил себя со всех сторон.