Схватка | страница 60



— Господин барон, — папенька мигом сорвался со своего места и с раскрасневшимся лицом подбежал к обидчику любимого чада, — извольте объяснить, что у вас случилось с моей дочерью?

— Господин граф, может быть, пообщаемся на балконе подальше от любопытных глаз? — я обвел взглядом насторожившую ушки толпу, в особенности охочих до разного рода сплетен великовозрастных кумушек.

— Как вам будет угодно, — кивнул Янгвард Мондеддо. Мы удалились на балкон. Собравшихся там курильщиков граф настоятельно попросил удалиться. Оставшись наедине, он вновь посмотрел на меня едва ли не испепеляющим взглядом и ровным голосом сказал: — Я вас слушаю?

— Видите ли, господин граф, мы беседовали с вашей дочерью насчет столичной театральной жизни и как-то ненароком коснулись личности одной театральной дивы. Я вскользь упомянул о некоторых будоражащих умы жителей Махекара слухах по поводу неблаговидного поведения госпожи Шигаль Ланска. Что произошло дальше, вы наверняка видели собственными глазами.

Из графа будто стержень выдернули. Только что передо мной стоял боец, готовый всеми способами защищать честь дочери, вдруг резкая перемена и передо мной глубоко несчастный пожилой мужчина.

— Вы все знаете… Но откуда?

Ну ни хрена себе! Дочь в полной уверенности, что любимому папеньке о её столичных выкрутасах ничего не известно. А отец-то на самом деле не полный лопух и всё-таки догадался отправить нанятого детектива, скорее нескольких, чтобы те тайно проследили за похождениями любимого чада.

— Господин наместник, вы не можете отрицать, что до некоторых пор рассматривали мою кандидатуру в качестве законного супруга Стефании. — Мой собеседник удрученно кивнул головой. — Так вот, вы не вправе отказать человеку в получении полной информации, касательно личности потенциальной супруги.

— Но когда вы успели?

На что я выдал весьма туманное:

— У меня надежные источники достоверной информации, работают оперативно. Извините, граф, но мне не очень понятно, для чего вам нужна вся эта суета с замужеством дочери? Вы же прекрасно отдавали себе отчет в том, что мой с ней брак распался бы на следующий день. К тому же, великосветские подруги, извиняюсь, по садо-мазо тусовке ни за что не выпустили бы Стефанию из сферы своего влияния.

— Я надеялся… Влад, именно вы показались мне человеком, способным взять в крепкие руки мою Стефочку и вытащить девочку из этого вертепа.

— И как вы себе это представляете? — горько усмехнулся я. — Держать жену в своем замке на цепи? Так на следующий день вы же первым примчались бы её освобождать. Разве я не прав?