Дорога на Даннемору | страница 125



Их оказалось двое. Я двигался из чащи леса, укрываясь за стволами деревьев, и потому они меня не заметили. Кроме того, они были всецело поглощены своим делом — пытались снять с манипуляторов убитого мною спецназовца оружие — и потому особенно не крутили головами по сторонам. Благодаря этому я получил возможность хорошенько рассмотреть новых действующих лиц, столь неожиданно вышедших на арену.

Прямо скажу, парочка попалась довольно любопытная. Словно бы нарочно подобранная по принципу наибольшего контраста. Один — маленький, юркий брюнет в цветастом шейном платке, неумеренно суетился и что-то постоянно негромко говорил другому, точно пенял или осуждал. Второй же — крупный, флегматичный, похожий на ирландца, невнятно и односложно отвечал. Оба оказались одеты в синие рабочие комбинезоны и куртки с коротким светлым мехом наружу, явно местного производства. Должно быть, для того, чтобы не преть в тёплую погоду, куртки они надели на голое тело, а потому трудно было не заметить топорщившуюся во все стороны богатую растительность на их грудях. Крестов эти люди не носили — в том состоял известный минус; впрочем, пробирок с человеческими глазами тоже — а это уже был большой плюс для обоих.

На поясах мужчин висели ножны с ножами, а за спиной каждого — по паре коротких копий. Самое необычное в облике людей заключалось в чёрных повязках на глазах. Не вызывало сомнений, что они всё прекрасно видят — на это указывали их точные и осмысленные движения — и тем непонятнее представлялось назначение этого атрибута.

С минуту я наблюдал за действиями энергичной, но бестолковой пары, затем вышел из-за ствола, служившего мне укрытием, и подал добрый совет:

— Господа, вам надо открыть доспех, вынуть труп и отключить электропитание. После этого повернуть рукоятку с надписью «mechanical dump» — «механический сброс».

Пара оторвалась от своего занятия и повернула головы в мою сторону. Я неспешно двинулся в сторону незнакомцев, всем своим видом демонстрируя отсутствие агрессивности: пистолеты находились в ложементах на предплечьях под широкими рукавами сари и об их присутствии невозможно было догадаться. Мне удалось подойти довольно близко, шагов на десять, когда маленький человек, наконец, проговорил:

— А ты кто такой?

— Зовут меня Харрисон Форд. Я тут, знаете ли, обхожу огуречные огороды.

— Понятно, — кинул маленький, — а я — Марсинель Кавилья, меня ещё зовут «Марц». А это — Сержио Пурталес, подпольное погоняло — Слон Пу. Мы тут… того… обходим окрестности Онежского озера.