Соло для капитана с оркестром | страница 60
— Ну, твоя семья меня подкармливала… А потом отец вышел из тюрьмы, женился на тете Гале и меня к себе забрал. Сразу стало легче.
— Тетя Галя у тебя классная, — со знанием дела согласилась Сандра. — Ну что, пойдем?
Сашка выглядел так, как будто разрывался между желанием поскорее разузнать о Княгине — и еще набить Мэлвину Дюраку лицо — и нежеланием иметь хоть что-либо общее с вампирами. Однако он сжал рот в суровую линию — Сандра очень редко видела у него такое выражение лица — и кивнул:
— Пойдем.
Они довольно долго дергали за веревку звонка у входных ворот, пока наконец дверь не приоткрылась.
В проеме стояла молодая вампирша — а может, особо симпатичный юноша-вампир, у них иногда трудно понять. Впрочем, при прочих равных вампиры-мужчины редко убирают волосы в две круглых шишечки.
— Добрый день, — вежливо сказала она. Нет, голос все-таки женский. — По какому вы вопросу?
— Мы пришли к господину Мэлвину Дюраку, — сказал Сашка.
— Сожалею, но глава не принимает без записи, — сообщила девушка. — Если вам назначено, то мне о вас ничего не сообщили.
— Он сам меня пригласил, — Сашка достал из кармана потрепанную визитку и протянул ей. — Скажите ему, что пришел капитан «Блика».
Девушка взяла визитку и посмотрела на них с некоторым недоверием, однако она явно была слишком хорошо вышколена, чтобы выражать свое мнение вслух.
— Прошу за мной, — сказала она.
По мощеному двору — совсем, кстати, небольшому и довольно элегантно отделанному — она провела их в холл основного здания. Он был пафосно выложен черно-белой шахматной плиткой, что заставило Сандру фыркнуть.
— Прошу подождите, — сказала вампирша. — Хозяин скоро вас примет.
«Хозяин»! Просто старомодное обращение к главе вампирского клана, разумеется, но Сандра еле удержалась, чтобы не поморщиться.
— Слушай, твой Дюрак что, мафиози, что ли? — шепотом спросила она, как только девушка ушла, цокая подковами сапожек на низком каблуке. — Как-то у него все чересчур...
Сандра не успела сформулировать, что «чересчур», а Сашка, разумеется, не успел ответить — на них упал потолок.
Глава 13, об интерьерных решениях и законах гостеприимства
Быстрая реакция в эфире — все.
Когда на тебя рушится потолок, ты не успеваешь это осознать. Что там, ты заметить-то едва успеваешь. Вот только что вроде нормально стояли — и тут уже все трещит, грохочет. Человеческий разум, будь то разум менша или вампира, плохо приспособлен к тому, чтобы осмыслять настолько внезапные перемены, особенно если они долбят тебя по темечку. Но у бывалого эфирника (а в свои двадцать семь Сашка уже с полным правом называл себя бывалым) защитные рефлексы включаются помимо головного мозга. У Сандры такая реакция была развита еще лучше: с кристаллами иначе нельзя.