Чужестранка. Битва за любовь | страница 88
– Может, оно действует только на женщин, – робко предположила я. – В легендах всегда рассказывают о женщинах. А может, это я такая.
– Так или иначе, я не такой, – сказал он. – Но лучше проверить.
– Осторожнее, Джейми! – крикнула я.
И крикнула совершенно напрасно: он приблизился к камню, еще раз хлопнул по нему ладонью, прислонился, вошел в расщелину, вышел из нее, затем проделал то же в другую сторону – тяжелый неподвижный камень оставался камнем, только и всего. Я же трепетала лишь при мысли о том, чтобы оказаться рядом с этим порталом.
Тем не менее я понимала: в этот раз я начала свое путешествие в царство хаоса с мыслью о Фрэнке. Я точно знала, что его чувствую. В далекой пустоте возник еле уловимый размером с булавочную головку свет – и там был Фрэнк. Я знала это. Но я знала и то, что рядом со мной светится еще одна точка – мокрое от пота, несмотря на холод, лицо, смотрящее на камень.
Джейми подошел, взял обе мои руки, по очереди поднес их к своим губам и церемонно поцеловал.
– Моя леди, – тихо промолвил он. – Моя… Клэр. Ждать бессмысленно. Я должен расстаться с тобой сейчас.
Я лишилась дара речи, но, как обычно, по моему лицу легко можно было прочитать все, о чем я думаю.
– Клэр, – настаивал Джейми, – там, с другой стороны этого… этой штуки – твое время. Там твой дом, твоя земля. Все, к чему ты привыкла. И… Фрэнк.
– Да, – подтвердила я, – там Фрэнк.
Джейми взял меня за плечи, поставил на ноги и почти умоляюще сказал:
– На этой стороне тебя ничто не ждет, дорогая! Ничего здесь, кроме горя и опасности. Иди!
Он повернул меня к камню и чуть подтолкнул. Но я вновь повернулась к нему и схватила его за руки.
– Разве меня и вправду на этой стороне ничто не ждет, Джейми?
Я твердо посмотрела прямо ему в глаза.
Он осторожно высвободил руки и молча отступил на несколько шагов; и вдруг Джейми показался мне картиной из прошлого на фоне холмов, покрытых дымкой: жизнь на его лице была лишь игрой теней, изображением, сделанным плоскими слоями краски – этакое напоминание художника о давно забытых землях и угасших страстях.
Но затем я вновь посмотрела в его полные боли и муки глаза, и Джейми стал возлюбленным, мужем – человеком стал из плоти и крови.
Видимо, мое лицо отчетливо выражало страдание, так как Джейми, сделав паузу, повернулся к востоку и показал на какой-то объект ниже по склону.
– Видишь вон, за дубравой? Примерно на полдороге?
Я разглядела и дубраву, и то, на что он показывал, – полуразрушенный заброшенный крестьянский дом.