Свидание в Венеции | страница 15



— Поэтому я в костюме.

— Ну, коль ты так говоришь… Но хоть раз мог бы выйти из своего сурового образа?

— Сирена, — сказал он, игнорируя ее вопрос и беря Розу за руку, втягивая ее обратно на свою орбиту. — Я хочу познакомить тебя с моей подругой. Роза, это Сирена, дочь одного из самых старинных друзей моего отца.

— О, — сказала она, многозначительно засмеявшись. — Я гораздо большее, чем было сказано. — И Сирена сделала вид, будто только сейчас заметила, что кто-то стоит рядом с Витторио. Она повернулась и кинула взгляд на Розу. В ее глазах можно было ясно прочесть, что она думает о той, которую он назвал «подругой». — Чао, — сказала она невозмутимым голосом, и Роза не была уверена, было ли это приветствием, или ей давали понять, что она может идти.

Сирена тут же повернулась к Витторио, став к Розе спиной.

Точно не приветствие.

— Витторио, пойдем со мной. Все наши друзья в другом зале.

— А я здесь с Розой.

— С кем? О…

Она вновь посмотрела на Розу, смерив ее с головы до ног оценивающим взглядом, может ли та быть соперницей в борьбе за внимание Витторио. Это просто смешно. Роза познакомилась с ним только сегодня вечером. Но она не ошиблась. В глазах женщины была явная враждебность.

— И что ты думаешь о костюме Витторио? Прости, забыла твое имя.

— Роза, — прорычал Витторио. — Не такое уж сложное имя.

— Конечно, не сложное. — Сирена слегка рассмеялась и повернулась к женщине, имя которой не смогла припомнить. — Так что ты думаешь о костюме Витторио? Не кажется тебе, что это немного чересчур?

— Мне нравится, — ответила Роза. — Особенно мне нравится голубой цвет, который так идет ему.

— Это не просто голубой, — сказала Сирена снисходительным тоном, — это скорее королевский синий. Не так ли, Витторио?

— Сирена, довольно.

— Ну, я бы так его назвала. Королевский синий.

— Я сказал: довольно.

Женщина надулась и по-кошачьи вытянулась на кресле, обитом парчой. Нити с нанизанными на них бусинками соскользнули, открывая верх ее длинных, стройных ног, на которых были сандалии с ремешками, соблазнительно обхватывавшими ее лодыжки.

Эта женщина была восхитительной Клеопатрой. И она была так красива, что настоящая Клеопатра, без сомнения, захотела бы выцарапать ей глаза.

— Все в порядке, Витторио. Несмотря на разницу во взглядах, мы с Розой подружимся. — И она одарила Розу царственной улыбкой. — Кстати, мне нравится твой костюм.

На долю секунды Роза поверила, что Сирена потеплела по отношению к ней и действительно думает то, о чем говорит. Роза провела много полуночных часов, склонившись над старой швейной машинкой своей матери, сражаясь со скользким материалом и пытаясь сделать аккуратные швы. Но потом она заметила едва сдерживаемое под улыбкой хихиканье и поняла, что женщина сказала совсем не комплимент.