Веский повод влюбиться | страница 56



— Кого же он брал с собой?

— Я сейчас как раз это выясняю. Из его банковских документов невозможно это понять, но я вхожу в базы данных курорта, надеясь получить паспортные данные по номерам, которые он бронировал.

— Я могу чем-нибудь тебе помочь? — спросил Мак.

— Да. Посмотри-ка распечатки его звонков — может, что еще обнаружишь. Если найдешь номер, по которому он в последние дни звонил больше одного раза, можешь проверить вот здесь. — Джонас показал на другой монитор. — А я выясню, кому тот номер принадлежит, если только номер не заблокирован. В таком случае придется покопаться дольше. Нам стоит проверить кого-нибудь еще?

— Как насчет няни? — предложил Деклан.

— Я видел Маргарет Уимс. Симпатичная старушка; она очень расстроена из-за похищения Тоби.

— Во многих случаях похитителем становится человек, близкий к семье, если не член семьи, — заметил Джонас и записал на клочке бумаги: «Маргарет Уимс». — Так?

— Да, так ее зовут, — кивнул Мак.

— Я ее проверю, — сказал Джонас. — А ты пока займись тем, кому звонил Пруэтт.

— Сейчас. — Мак придвинул себе стул на колесиках и сел за клавиатуру рядом с Джонасом. Он погрузился в просеивание данных.

— Я распоряжусь, чтобы вам принесли поесть, — сказал Деклан.

Мак не ответил, он полностью сосредоточился на телефонных номерах.

Потом в комнату вошла Райли и встала рядом, положив руку ему на плечо, и давала пояснения.

— Это Пол Роблес, наш руководитель проекта, — сказала она. — У него трое своих детей и двое приемных. Зачем ему похищать еще одного ребенка?

Вскоре Райли придвинула стул и села рядом с Маком. Чтобы удобнее было читать сведения на мониторе, она положила голову ему на плечо.

Деклан принес сэндвичи; они ели, просматривая списки телефонов, на которые звонили Пруэтт, Янг и Трейси Гибсон. Они не обнаружили ничего подозрительного.

После полуночи Райли обессиленно положила голову на стол, изо все сил стараясь не заснуть.

Мак долго боролся с усталостью, но в конце концов сдался и встал.

— Пойдем найдем, где поспать.

Райли зевнула, но голову не подняла.

— Мне и здесь хорошо.

— Отдохните! — распорядился Деклан. — Насколько я понимаю, вы с прошлой ночи на ногах.

— Больше тридцати шести часов, — кивнул Мак.

Райли не встала; он нагнулся и поднял ее на руки.

— Эй, я и сама могу идти, — сказала она, хотя ее голова упала набок, и она закрыла глаза, уютно свернувшись у него на груди. — Правда, так лучше.

Мак поднялся по лестнице. Райли ненадолго проснулась и помогла ему открыть дверь, но снова закрыла глаза, как только Мак переступил порог.