Рискнуть всем ради любви | страница 34
– О, кстати. Ты же идешь сегодня на вечеринку? Тебя подвезти?
Улыбнувшись, Надия сжала кулаки, набираясь смелости, чтобы сказать правду.
– Я иду, но меня не нужно подвозить. Я иду не одна. – Едва произнеся эти слова, она пожалела, и ей захотелось объясниться – только бы не ранить чувства Мэтта. Но, с другой стороны, нужно учиться держаться от него на расстоянии. Устояв раз, она сумеет это делать и дальше. В конце концов, это принесет пользу им обоим.
– Понятно. Кто‑то особенный?
– Старый друг. Гидео Силва. Он живет в Нью‑Йорке, но сейчас по работе заехал к нам.
– Чем он занимается?
– Он модель.
Мэтт отвернулся и принялся собирать бумаги.
– Отлично, что ж, повеселись хорошенько.
– Между нами ничего нет, мы просто друзья, – вырвалось у девушки.
Мэтт приподнял брови и кивнул:
– Надия, мы живем в свободной стране. Я не имею к тебе никаких претензий.
– Не хочу, чтобы ты думал…
– Что? Что ты двигаешься дальше? Нам было хорошо вместе, но ты дала мне понять, что больше этого не повторится.
Надия кивнула, но внутри ее бушевала буря.
– Наверное, я пойду к себе.
– Да, так будет лучше.
Коринн, помощница Терезы, впорхнула в офис с чашкой кофе в руках. Поставив ее на стол, она объявила:
– Вот твой латте, а вот почта. И ты не поверишь, о чем сейчас говорят по телевизору.
– Прошу тебя, скажи, что это никак не связано с нашим предстоящим юбилеем компании Мэтта Ричмонда, – простонала Тереза, которой подготовка к празднику начала напоминать борьбу с трехглавым драконом – только стоило уладить одно дело, как тут же происходило что‑то новое, требующее внимания.
Коринн пожала плечами:
– Прости, но не могу тебя порадовать. Пойдем, сама увидишь. Лучше тебе узнать сразу.
Тереза с трудом заставила себя подняться из‑за стола: сказывалось длительное сидение. Пора, пожалуй, отправиться в зал и потренироваться – или побаловать себя массажем. Секс бы тоже не помешал.
Выйдя в главный холл компании, Тереза увидела, что сотрудники, обычно рассеянные по углам, все стоят перед широким телевизором, висящим на кирпичной стене, и, прислушавшись к выпуску новостей, поняла, что произошло непоправимое. Титры в углу экрана гласили: «Питер Белл, солист рок‑группы «Лондон», арестован за преступление, совершенное после стычки с фанатом». Тереза закрыла глаза и ущипнула себя за переносицу, чувствуя, что ее вот‑вот атакует головная боль. Она планировала поставить эту группу в субботу вечером на корпоративе компании «Ричмонд» – не говоря уже о том, что было чрезвычайно сложно их заполучить. Они не любили выступать на частных вечеринках, особенно если их устраивал кто‑то из мира богатых и влиятельных. И теперь уже было не важно, отпустят ли Питера Белла, потому что не могло быть и речи о том, чтобы группа осталась в плане: даже если они и смогут выступить, реакция журналистов последует незамедлительно. Мэтт не хотел иметь проблем, а скандал с вокалистом группы – это определенно нежелательное событие. Значит, нужно искать замену – и это должен быть крупный и известный исполнитель, способный сыграть на концерте в субботу, который состоится уже через месяц.