Возвращение Собирателя Душ. Турнир | страница 106



Это был самый интересный поединок второго тура.

Поединки остальных фаворитов на выход в финал проходили в таком же ключе, как и раньше: безоговорочная победа. Те же бои, где оппоненты были примерно равны по силе, объективно не оттягивали до того, столкновения между Дюком и Библиотекарем.

Сегодня с этим боем мог сравнится только один поединок.

Бой между Львом и Ли Цзиньлуном.

Первый был бойцом Бессмертного Оплота, что априори делало его одним из сильнейших участников. А Лев был необычным человеком, даже по меркам Оплота.

Второй тоже был крайне неординарной личностью: слепой, не использует оружие и все же победил всех своих соперников с одного удара.

К началу третьего тура весь стадион сосредоточил своё внимание на арене, где стояли эти двое.

Самый ожидаемый бой этого дня вот-вот начнется!

Глава 224


— Меня Лев зовут, будем знакомы, — приветливо произнес целитель своему оппоненту, стоящему в десяти метрах напротив.

Стоящий напротив Ли Цзиньлун ничего не ответил.

— Мда, видать разговора не выйдет, — прокомментировал Лев с кислым лицом.

— Вы готовы? — раздался голос судьи.

— Конечно, — ответил Лев, разминая шею.

Его оппонент лишь молча кивнул головой, став в боевую стойку.

— Тогда можете начинать, — произнес судья.

Как только мужчина закончил говорить, Ли Цзиньлун ринулся в бой.

«Быстро» — это было первым, о чем подумал Лев, увидев движения своего противника. Сейчас этот слепой двигался разительно быстрее, нежели в предыдущих своих поединках. Видимо, несмотря на не самую угрожающую и внушительную внешность Льва, оппонент воспринимал его серьёзно.

Лев, как и в предыдущих своих боях, не стал хоть как-то отвечать на атаки оппонента, а просто от них уклонялся. Хотя в этот раз ему было действительно тяжело это делать: слепой китаец двигался очень грамотно, быстро и необычно. Он умело выбирал угол для атаки, идеально сменял высоту удара и никогда не повторял проведенные комбинации.

И двигался он также необычно, как и сам Лев, только в диаметрально противоположной манере.

Главный целитель оплота постоянно находился в движении, а в бою он перемещался также быстро, резко и мощно, как и порывы мощного ветра.

Ли Цзиньлун был его полной противоположностью.

Китаец двигался плавно, как вода.

Лев одним рывком уходил от удара, а его противник будто бы «обтекал» атаки соперников. Даже разорвать дистанцию с оппонентом Льву было сложно, так как азиат все время умудрился повернуться, сместиться или сдвинуться так, чтобы в любой момент иметь возможность атаковать и следовать за таким резвым оппонентом.