Огненное сердце | страница 92
Может, уединение с женщиной, так похожей на Элеонору, поможет утолить его страсть? Мысли в голове путались. Пожалуй, пить ему сегодня больше не следует.
– Как бы вы посоветовали поступить человеку, чья дама собирается выйти замуж за отвратительного борова?
Рыжеволосая женщина поджала губы.
– Все зависит от того, что вы к ней чувствуете, я полагаю. – Прищурившись, она улыбнулась. – Держу пари, если вы говорите о ней со мной, не готовы ее забыть. Будь я на вашем месте, сделала все, чтобы ее не потерять.
Чарльз задумчиво кивнул и потер шею. Женщина прильнула к нему и коснулась грудью руки. От нее исходил легкий аромат пудры.
– Хочешь, помогу тебе забыть о ней?
Но он не хотел забывать об Элеоноре, хотя это следовало сделать. Он вновь и вновь прокручивал в голове фразу: «Я бы сделала все, чтобы ее не потерять».
– Боюсь, мне пора идти, – произнес Чарльз, прочистив горло.
Женщина приподняла плечо, будто демонстрируя, от чего он отказывается.
– Ты знаешь, где меня найти, – бросила она, подмигнув, и удалилась.
Чарльз выбрался на улицу, понимая, что Кентворд не заметит его отсутствия. Он принял решение: завтра поговорит с Элеонорой и убедит ее не принимать предложение Девонингтона. И раз уж они встретятся, попросит отдать распоряжение привезти из Шотландии остальные тетради. Из просмотренных дневников он ничего не узнал. Да, и завтра первым делом надо нанести визит графине Вестикс.
Элеонора разглядывала роскошный букет красных роз, стоявший в вазе на туалетном столике. Девонингтон каждый день присылал цветы, очевидно стремясь таким образом покорить ее сердце. Яркие цветы она никогда не любила, сейчас же возненавидела: они стали символом приближающейся помолвки. Цвет она считала слишком навязчивым и пугающим. Лишь благодаря силе воле ей удавалось сдерживать слезы. Расслабиться и погрузиться в страдания она позволяла себе лишь вечером, лежа в постели, поэтому сейчас, как и каждое утро, ее веки были припухшими.
Дверь распахнулась так резко, что Элеонора вздрогнула, повернулась, испуганно посмотрела на бежавшую к ней – действительно бежавшую – Амелию. При этом горничная размахивала руками.
– Миледи, он здесь. Точно здесь, приехал просить вашей руки у ее сиятельства.
Сердце Элеоноры подпрыгнуло к горлу.
– Но я надеялась, у меня есть время хотя бы до вечера.
Амелия замотала головой, и ее капор съехал набок.
– Не граф Девонингтон, миледи, герцог Сомерсвилл.
Элеонора с сомнением посмотрела на служанку: