Огненное сердце | страница 64
– Ты меня слышишь, Элеонора? – Мать позволила себе повысить голос. – Надеюсь, не думаешь опять о котенке или прочей ерунде?
Элеонора в ответ поджала губы, чтобы не рассмеяться. Сейчас очень кстати было представить котенка у себя на коленях и немного отвлечься.
– Простите меня. Граф Девонингтон был не очень аккуратен в движениях, пришлось дать отдых ногам и прийти в себя.
Она говорила тихо и вполне спокойно, однако графиня пристально посмотрела на дочь:
– Мне достоверно известно, что ты ему понравилась. – Графиня Вестикс сложила веер и накрыла им руку в перчатке. – Есть кавалеры и похуже, чем граф Девонингтон. – Она вновь окинула Элеонору острым взглядом. – Например, герцог Сомерсвилл.
Глава 13
Если измерять успех в количестве визитеров или в букетах цветов с кремовыми карточками отправителей, можно было сделать вывод, что Элеонора в наряде Снежной королевы явно одержала победу.
Ее заинтриговал букет красных тюльпанов. На карточке было единственное слово: «Поклонник». Мужчина не появился сам и не прислал слугу, поэтому установить личность не представлялось возможным. В животе порхали бабочки. Несомненно, это лорд Чарльз.
Ей следовало радоваться всем посланиям, однако его внимание она ценила больше остальных.
Визит нанесли несколько мужчин, в их числе пользующийся большим спросом у девушек маркиз Бастионбери, с которым она танцевала. Но маркиз в глазах Элеоноры по всем пунктам проигрывал герцогу Сомерсвиллю.
Граф Девонингтон также засвидетельствовал свое почтение и, к радости Элеоноры, быстро удалился, несмотря на настойчивость графини Вестикс, изо всех сил пытавшейся его задержать.
День, казалось, тянулся целую вечность, наконец солнце стало опускаться к горизонту.
Размытые пятна облаков на небе стали для Элеоноры поводом задержать взгляд и предаться размышлениям о лорде Чарльзе и поцелуе. Неужели он прислал ей красные тюльпаны, признаваясь таким образом в любви?
Вскоре Лондон окутала тьма, пришло время надевать парик, плащ и маску.
Помогавшая ей Амелия улыбнулась, глядя на госпожу в зеркало.
– Никогда не видела, чтобы вы так светились, миледи. Неужто это из-за?.. – Она помолчала, словно боялась назвать имя, и продолжала: – Из-за графа Девонингтона?
– Конечно нет! – с ужасом воскликнула Элеонора.
– Простите, миледи. – Амелия прижала руки к груди. – Хорошо, что не он вскружил вам голову.
– А мне вскружили голову? – Элеонора развернулась и пристально посмотрела на служанку.
– Вы весь день задумчивая, будто плывете куда-то вместе с облаками, с которых не спускали глаз, и щеки у вас порозовели. Не расскажете своей верной горничной, кто он?