Огненное сердце | страница 53



– Леди Элеонора?

Мужской голос был ей уже хорошо знаком. От его звуков сердце подпрыгнуло, от вспышки гнева перехватило дыхание. Она повернулась и посмотрела прямо в синие глаза герцога Сомерсвилла. Затем произошло невероятное. Несмотря на его ложь и предательство, еще свежую обиду и злость, Элеонора почувствовала, как внутренне расслабляется и ей становится легче на душе.

– Лорд Чарльз, – кивнула она.

– Вы все же решились надеть платье Снежной королевы.

Надменность на его лице было сложно не заметить, и Элеонора поджала губы.

– Как видите.

– Да, суровая Снежная королева, не умеющая прощать…

Элеонора окинула взглядом зауженные панталоны, сорочку с жабо и рюшами, жакет старинного кроя. На лице заметная щетина, сделавшая образ герцога бунтарским. Лорд Чарльз показался ей еще более привлекательным и опасным.

– А вы кто? Бродяга?

Герцог Сомерсвилл учтиво поклонился.

– Скромный пират.

– Называть себя скромным человек вправе, если обладает хотя бы каплей смирения.

Чарльз лукаво ей подмигнул:

– Туше. Вы заставляете меня сожалеть о том, что шпагу я оставил дома. Не подозревал, что столкнусь с таким острым оружием, как ум.

Элеонора поймала себя на том, что ее губы растянулись в улыбке – она с ним флиртует, к тому же с удовольствием. Как ему удалось? Ведь она все еще гневается.

Чарльз помрачнел – выражение, которое больше подходило к его образу.

– Потанцуйте со мной, непреклонная Снежная королева.

Элеонора размышляла, что ответить, хотя фраза была на самом кончике языка.

– А если я откажу?..

– Ваша матушка, полагаю, будет рада. Но вы не откажете, ведь это невежливо, а Снежная королева холодна, но хорошо воспитана. – Он протянул ей руку.

– Неужели я такая предсказуемая?

– Нет, – улыбнулся Чарльз, и белоснежные зубы сверкнули, создавая контраст с темной щетиной. – Вовсе нет.

Его легкость и юмор поднимали настроение. Выходя с Чарльзом на танец, Элеонора уже ощущала уверенный душевный подъем.

– Я поступил отвратительно, солгав вам, – произнес Чарльз, понизив голос.

Зарождавшаяся радость потухла.

– Вы поставили меня в ужасное положение.

В голову ударил жар, и она пожалела, что согласилась танцевать с ним. Находиться рядом оказалось сложнее.

– Нет, скорее, себя. – Глаза его вспыхнули. – Я ценил нашу дружбу, но сам все испортил. – Брови сошлись на переносице, и он отвел взгляд. – Но, может быть, положение еще не поздно исправить? – В его голосе мелькнула надежда.

Элеонора поджала губы. Как ей устоять, когда она видит в его глазах глубокое раскаяние? Если сын врага ее отца хочет сохранить с ней хорошие отношения, она должна получить от него то, что ей нужно, – ответы на вопросы.