Тётя Жанна | страница 27



– Почему ты не подавала признаков жизни?

После минутного колебания она устало прошептала:

– Сама не знаю.

– Ты поняла, что речь шла о твоем отце?

– Да. Никакого другого наследства не существовало. Но было уже слишком поздно, чтобы я могла успеть приехать на похороны. Со дня его смерти прошло два месяца.

– Ты не нуждалась в деньгах?

– Зачем говорить об этом?

– Извини меня за то, что я наговорила сегодня утром. Я знала, что это не так, что ты приехала сюда не из-за этого.

– Спасибо. Два куска сахара?

– Один. И без молока.

– Хочешь, я сделаю тебе бутерброд? Есть холодное жаркое.

– Я не голодна. Жанна, это опять начинается!

И, поскольку Жанна направилась к двери, чтобы послушать, не плачет ли ребенок, она сказала:

– Побудь со мной. Не надо бросать меня одну. Я очень тебя огорчила?

– Нет.

– А что доктор Бернар сказал обо мне?

– Он не говорил о тебе.

– Он не настаивал на том, чтобы увидеться со мной?

– Он посоветовал мне тебя не беспокоить.

– А Алиса?

Она гнула свою линию. Вспышки молний, раскаты грома заставляли ее иногда терять мысль, но потом она упорно к ней возвращалась и методично начинала снова.

– Что тебе рассказала Алиса?

– Что она слишком нервная, чтобы иметь детей, и что сын ее не любит.

– А обо мне? Я уверена, что она говорила обо мне.

Жанна очень хорошо знала, что ее беспокоит, что она хотела бы узнать! Но как ей объяснить, что Жанна сама все поняла и была этим почти не удивлена, что она сама накануне вечером – сначала на вокзале в Пуатье, потом снова, в плохо освещенном обеденном зале, где она слушала болтовню Дезире...

Ее невестка вдруг с убежденностью произнесла:

– Я дурная женщина, Жанна.

В этих словах Луизы чувствовалась даже некоторая искренность.

– Да нет же! Никто не бывает ни абсолютно плохим, ни абсолютно хорошим.

– Я хотела бы быть абсолютно хорошей. Всю мою жизнь я пыталась стать хорошей. Никто в это не верит и никогда не верил. Все меня ненавидят. Даже Робер уже много лет назад перестал на меня смотреть прежними глазами, и я чувствовала, что он перестал и надеяться. Между нами словно существовала стена, или, точнее, стекло. Когда мне случалось плакать – неважно, по какой причине – или я падала духом, его отец по привычке пожимал плечами и говорил мне холодным тоном, указывая на дверь: «Иди капризничай в свою комнату!» Он полагал, что я делаю так нарочно, ломаю комедию, хотя я никогда в жизни комедию не ломала.

Новый раскат грома заставил ее вцепиться в руки Жанны, и Луиза, задыхаясь, сказала умоляющим тоном: