Перевёртыш | страница 28
– Фэйбл, – прошептала девочка.
Тинн вздрогнул и развернулся. Она совершенно беззвучно приблизилась вплотную к ним.
– Моё имя Фэйбл, – повторила она. Девочка несколько секунд смотрела на Тинна, а потом широко улыбнулась. – Это человеческое имя.
Тинн отошёл на шаг назад.
– Хорошо. Ладно. Фэйбл. Привет.
– Откуда ты? – спросил Коул.
Фэйбл приподняла брови.
– Отсюда, – ответила она.
– Ну да, конечно, но из какого города? – переспросил Коул. – То есть ты ведь должна была откуда-то прийти. Ты говоришь по-английски, носишь одежду и всё такое, так что ты ведь не с волками выросла в лесу. Может, убежала из дома?
– Я дома, – возразила Фэйбл и тут же добавила: – А что такое английский?
Тинн покачал головой:
– Это то, на чём ты говоришь.
– А-а-а. – Фэйбл наморщила нос. – Я называю это словами. Человеческими словами.
– Ну да, это слова, – согласился Тинн. – Но люди говорят на многих разных языках. Английские слова не единственные в мире.
– Да? – Фэйбл выглядела заинтригованной. – А на каких ещё языках ты говоришь?
– Я… ну, я не говорю. То есть… я говорю только по-английски, но люди говорят на куче всяких языков.
Фэйбл снова свела брови вместе.
– А я думала, что вы люди.
– Что? – Тинн начинал терять нить разговора. – Конечно, люди!
– Тогда, я думаю, вы немного запутались насчёт всей этой истории про слова, – объявила Фэйбл. Она продолжала с интересом разглядывать близнецов.
– Это не мы запутались! – огрызнулся Тинн.
– Есть много разных людей из всяких разных мест, и не все они говорят по-английски, – снова начал объяснять Коул. – Ты вообще хоть что-то о чем-нибудь знаешь?
– Я знаю, как попасть в гоблинскую орду, – ответила Фэйбл. – А вы?
Коул и Тинн замолчали и переглянулись.
– Так я и думала, – усмехнулась Фэйбл. – Я кое-что знаю. Тогда решено. Мы отправляемся в путешествие вместе! А потом мы станем лучшими друзьями навсегда-навсегда-навсегда, я знаю.
Она поскакала в лес, прыгая с травы на камни и поваленные деревья.
– Пойдем!
– Ну что ж, – вздохнул Коул, – в чем-то она права.
– Я ведь о ней ничего не знаю, – проговорил Тинн.
– Я знаю только то, что у нас немного времени, – возразил Коул. – Если мы не доберёмся до орды, один из нас, скорее всего, умрёт, и, может быть, ещё много других людей – а впереди ещё достаточно леса, который я предпочёл бы не видеть по дороге туда.
Кусты за их спиной зашуршали, и они оба подпрыгнули. За завесой листвы что-то большое двигалось по направлению к ним, продираясь через ветки, пыхтя и фыркая.