В подземелье старой башни, или Истории о Генриетте и дядюшке Титусе | страница 12



— Этого не может быть, — заверил ее дядюшка, — она у нас в соседней комнате.

— Раз змея у меня в огороде, она не может быть у вас в комнате! — сердито закричала старуха.

— Напротив, — возмутился дядюшка, — поскольку она тут, то никак не может быть у вас.

— Вот я сейчас выйду и ущипну ее, — пригрозила старуха в Шварцвассере.

В трубке все смолкло, и вдруг Луэлла вскрикнула:

— Ай! Старая карга щиплется.

— Как? — спросил дядюшка Титус. — Она тебя щиплет там, а ты кричишь здесь?

— Ну да, — ответила змея, — там у меня хвост, а здесь голова.

— Но когда я ехал в поезде, ты ведь бежала рядом.

— А это я только разматывалась, — пояснила змея.

— Действительно, — пробормотал дядюшка Титус и медленно повесил трубку. — Луэлла единственная тварь на свете, наделенная способностью находиться сразу в двух местах.


— И Генриетта не испугалась такой большой змеи? — спросила Лени Шрадер.

— Генриетту ничем не испугаешь, — веско заявил Пошка-младший. — Она не испугалась даже бронзового колокола. Я могу вам рассказать эту историю.

— Ни слова больше! — воскликнул розовощекий господин в черном. — Я не позволю рассказывать эту историю! — Пастор встал, скрестил руки и мрачно уставился на каменную стену.

— Кто знает другую? — спросил экскаваторщик Пошка.

Но никто не мог так быстро припомнить другую историю.

— В таком случае, никакую, — заявил пастор.

— Тоже неплохо, — сказал Пиль. — Мне и так давно пора лететь. Господин Трест — хозяин требовательный; небось уже на часы поглядывает и ворчит: куда, мол, дружище Пиль с изобретательным дядюшкой запропастились?

— Неужели вы не хотите послушать хотя бы еще одну историю? — стала упрашивать фрейлейн фон Заватски.

— Да ведь никто не знает других историй, — сказал Пиль и стал собираться в путь.

Тут пастор оторвал взор от стены и взглянул на присутствующих. Лицо его было исполнено решимости и очень бледно.

— Видно, так предначертано, — сказал он Пошке-младшему. — Рассказывайте, что хотите.

Пошка-младший не заставил себя долго упрашивать и с ухмылкой рассказал захватывающую приключенческую историю


6

О ХОДЯЧЕМ КОЛОКОЛЕ

Воскресное утро выдалось на редкость погожее, и солнце слало на землю самые свои золотые лучи. Генриетта лежала на поляне под большой липой и глядела на листья. Они были нежно-зеленые, просвечивали, и тени от верхних листочков падали на нижние темными пятнами. А когда на фоне ярко-голубого неба листва колыхалась от ветра, получался очень красивый, все время меняющийся узор. Неподалеку Лени Шрадер и Мехтильда Аминь, обе в белых носочках и черных полуботинках, тащились по пыльной дороге к церкви.