Искривление | страница 30
— Где мы сейчас? — спросил он.
— Зачем тебе это знать? — проворчал человек.
— Любопытно.
— Над центром Европы.
— А время? — поинтересовался Рид.
Японец посмотрел на него с подозрением.
— По той же причине, я полагаю? — сказал он саркастически.
Рид кивнул.
— Около восьми часов вечера. Может быть, вы надеетесь убежать? Нигде, кроме Японии не клепают таких дешевых и прочных цепей. Из них не вырваться, уж поверь… Да. А через час мы будем над Южной Сибирью. Может, тебе захочется там жить? Может быть…
Он повернулся к нему спиной и продолжил раздавать еду. Рид откинулся назад. Звон цепей, когда его коллеги-ученые поднимали руки, чтобы заполучить капсулы, не раздражал его. Он ждал, пока три японца не уйдут, затем еще несколько минут пристально смотрел на дверь, пока не убедился, что они не вернутся до утра.
Кант, уставший, безнадежный и голодный, безразлично наблюдал за ним. Рид сел, извиваясь между Кантом и Лэнсом, освободив себе немного места. Внезапно он напряг мышцы под тяжелыми стальными оковами. Его лицо исказилось, пока он сосредоточенно пыхтел.
И встал — свободный.
Наручники лязгнули об пол. Кант и Лэнс изумленно подняли головы. Внезапное движение привлекло всех в трюме.
— Тш-ш! — негромко прошипел Рид. — Сядьте.
Они сделали это так тихо, как позволяли их цепи.
— Теперь попытайтесь освободиться. Это трехмерные наручники, а вы можете перемещаться в четырех измерениях. Они не могут удержать вас. Вспомните, это всего лишь вопрос воли.
ЛЭНС напряг свои мышцы против стали. Когда наручники упали, он попытался схватить их, прежде чем те загремят на пол, но его рука прошла сквозь них, будто он пытался схватить тень. Другие проделали то же самое, с тем же результатом. Шум на мгновение был оглушительным.
В сопровождении Канта и Лэнса, Рид кинулся к двери. Она не удержала их.
В коридоре, освещенном тусклым светом, японец, стоявший на страже, повернулся на шум. Лэнс прыгнул вперед, врезав кулаком в челюсть противника, которого тут же перехватил и уложил Рид.
С яростно светящимися глазами Лэнс повернулся к остальным выходившим людям.
— Теперь я командир, — твердо сказал он. — Я хочу, чтобы вы рассредоточились по кораблю. Как только в каждом коридоре вас будет не меньше десяти, врывайтесь в каюты и уничтожайте любого, кто попадется. Это наш единственный шанс.
Они растеклись по берилитовым коридорам, от их шагов подрагивал твердый металл. Они поднимались, спускались по лестницам и во все ответвления, пока корабль не оказался заполненным толпами жаждущих крови воинов, одетых в деловые костюмы.