Древо II Заговорщик | страница 44
— Тогда я не понимаю, с чего к нам пристали вообще, — удивилась сестра. — Комиссию прислали. Целый маршал-пятёрка…
— Новости снизу только пришли. Но Тодомо — ещё тот жук. Не смотрите на его внешность. Он чувствует, что что-то грядёт, но не знает что именно. Клан Викати в списке на понижение. Надеюсь, последний раз пришлось кланяться этому быху.
На последних словах Дрейкус ещё раз огляделся. Скорее нервно, чем в силу реальной необходимости. Вечер пока ещё не перешёл в ночь, и окрестности прекрасно просматривались. За сотню шагов никого. Даже менталисты высоких рангов не дотянутся, что уж говорить про силаров-подростков, которые произнесенные в соседней комнате слова разобрать не способны. Тоже переживает дядька. Тоже не железный, каким хочет казаться.
— Ладно. Всё, что хотел сказать, я сказал. Ждите команды. До ворот меня провожать не надо. Идите.
— Доброй ночи, отец, — поклонилась Тайре.
— Доброй ночи, отец, — мгновенно спопугайничал я.
Дрейкус Рэ удостоил нас ответным кивком и первым сделал шаг в сторону ворот форта.
Фух! Пронесло. Выдержал испытание. Хорошо всё-таки, что папаша-Рэ гораздо больше любит сам говорить, чем слушать других.
— И, Рейсан, — неожиданно обернулся Дрейкус, похерив мой приступ самодовольства. — На счёт этой Джи. Бросить мало. Унизь её. Хочу, чтобы до этого наглеца-Руфио перед известием о смерти своих ублюдков дошла ещё весть о позоре дочурки. Придумай что-нибудь этакое. Ты умеешь.
Улыбка, на этот раз уже более широкая, но при этом и значительно белее страшная, украсила породистое лицо главы древнего клана. Древнего, многочисленного, могущественного, наверняка невероятно богатого, но при этом абсолютно гнилого, а что хуже всего — моего. Он смотрел на меня, своего наследника, сына, возможно даже любимого, или по крайней мере ценимого и мерзко лыбился, предвкушая веселье, что доставит ему заказанная подлость.
«Ненавижу его!» — неожиданно понял я. Даже больше, чем боюсь. Кусок дерьма во плоти. Но что мне сейчас остаётся? Загадочно улыбнуться в ответ, кивнуть и покорно сказать:
— Да, отец.
Но, богом клянусь! Я надолго сотру с твоей рожи такие ухмылки, когда придёт время! Главное: дожить до него.
Глава седьмая — Имя, сестра!
К моему удивлению, Рангар был в комнате. Похоже, встреча с папашей-Рэ испортила настроение не мне одному.
— Ну, как прошло, старший брат? — осторожно поинтересовался братишка, поспешно вскочивший с кровати, когда я заходил.
— Как обычно, — хмуро отрезал я, давая понять, что подробностей ему ждать не стоит.