Арабелла | страница 35
Моя душа была спокойна и умиротворена, как усыплённый колыбельной младенец. Но воспалённый, болеющий разум бил тревогу, не давал спать и теперь заставлял бежать, держась за голову, куда глаза глядят.
– Не понимаю, не понимаю, не понимаю, не понимаю, – повторяла я себе под нос.
– Не понимаешь чего именно? – вдруг послышался вкрадчивый высокий голос.
Я замерла на месте и оглянулась. По коже пробежал холод.
– Иванна, я могу тебе помочь? Сам знаю, не понимать, занятие не из приятных.
Голос звучал из темноты. Я не видела говорящего. Пытаясь успокоиться, я ещё несколько раз громко всхлипнула.
– Кто здесь?
Послышались шаги и из темноты ко мне вышел он – высокий, худой и черноволосый Джек. Я не сразу узнала место, куда мы с Элвисом приходили утром.
– Почему ты ходишь здесь ночью? Не спится? – спросил он, встав почти вплотную ко мне.
Я смущённо сделала широкий шаг назад.
– Может быть я вышла подышать воздухом. У вас тут тёплые ночи, и какие звездные. Одно удовольствие пройтись, – я деланно и крайне неестественно улыбнулась. Джек прищурился. В свете звёзд я вполне четко видела его угловатое лицо.
– Ну раз так, не посмею звать тебя к себе домой. Но у меня в саду есть место, откуда самым лучшим образом видны звёзды. Там они кажутся ярче и больше.
Он посмотрел наверх, затем поднял руку и помахал, будто бы видел кого-то там, наверху.
Мы сели в стоящие друг напротив друга твёрдые садовые кресла. Сад позади дома был огромным и при свете дня я, вероятно, разглядела бы там много необычного.
Я сидела, вжавшись в жёсткое сиденье, и не находила слов. Я была слишком растеряна, чтобы сформулировать хотя бы один вопрос из беспорядочного потока мыслей. Так что я молчала, а Джек продолжал говорить.
– Элвис сказал, ты необычная. Не знаю, с чего он это взял, но я, пожалуй, готов согласиться. Ты другая. Непохожа ни на кого из моих знакомых. В тебе так много смятения, ты сама с собой постоянно споришь. Я прав? Сама себя не знаешь. И всё вокруг тебе кажется неправильным.
– К чему ты это говоришь, Джек? – тихо спросила я.
– Я знаю, Иванна, – начал он, наклонившись в мою сторону, – ты боишься спросить о чём-то. Ты не спросишь Элвиса, тем более Оливера. Но ты можешь доверять мне.
– Джек, я не понимаю о чём ты, – я снисходительно улыбнулась.
– Не хочешь говорить, можем просто посидеть. Я же обещал звёзды. Вот, смотри.
Звездное небо на самом деле увлекало.
– Джек, – позвала я после долгого молчания, – расскажи мне, что ты знаешь про Мартина? Ты слышал о таком?