Арабелла | страница 22



– А ну подьём! – меня разбудил грубый мужской голос. Я вскочила на ноги. Незнакомец был не выше меня ростом, его жидкая полуседая бородка спускалась почти до пояса, волосы были длинными и слипшимися, лицо грязным. Он смотрел на меня покрасневшими глазами.

– Не кажется ли Вам, девушка, что ночевать в этом лесу одной слишком опасно? – он говорил вкрадчиво, но в тоже время громко, как если бы мы стояли в сотне метров друг от друга.

Я хотела тут же спросить, где мне искать Мартина. Я знала, что он должен быть недалеко. Но слова Льва о том, что даже имя Мартина здесь опасно, вдруг предостерегающе застучали в моей голове. К тому же я помнила наставления Михаила – найди Оливера, но никому больше не доверяй.

– Я заблудилась, не могу найти дорогу, Вы мне не поможете? – я старалась сделать голос как можно более уверенным, но он предательски дрожал. Человек с ружьём ухмыльнулся.

– Неужели? В Арабелле не так просто потеряться. Как тебя занесло в такую глушь?

– Я пошла в лес за ягодами и не заметила как стемнело. И вообще вокруг одни деревья, я стала искать нужную тропу и совсем потерялась. Вы поможете мне найти дорогу? – я никогда не чувствовала такой острой потребности в богатом воображении.

– Ягоды? – мужчина нахмурил брови, – ягоды сейчас разве есть? Впрочем ладно, я выведу тебя отсюда. Где ты живёшь?

Судорожно мой разум пытался найти нужный ответ.

– Вы знаете, как дойти до Маймы? Я оттуда.

– Правда? До туда часов десять ходьбы. Далеко же ты зашла за ягодами. Ну ладно, руки в ноги и бегом за мной.

Я молча шла за ним и радовалась, что так удачно нашла проводника. Он, конечно, не был разговорчивым или приятным человеком, но сейчас это не имело значения.

– Значит, ты живешь в Майме? И кто твои родители? – спросил он.

– Оливер. Так зовут моего отца, – это первое имя, которое пришло мне на ум.

Старик оглянулся и бросил на меня непонятного наполнения взгляд.

– А тебя-то как звать? – чуть помедля поинтересовался он.

– Иванна.

– Меня зови Элвис, – буркнул он в ответ. Больше мы не разговаривали.

Уже ближе к вечеру мы спустились к широкой лесной реке. Такое сильное течение я видела только в горах, так что на равнинной месности странно было наблюдать такую бурную воду.

– Нам нужно перейти её. Вброд. До ближайшего моста ещё день идти, – Элвис сел на небольшой камень и стал стягивать с себя сапоги, я последовала его примеру.

Вода была ледяной. Река шириной не меньше двадцати метров была нам по колено. Камни под ногами были скользкими, так что я еле удерживала равновесие. Пока я медленно и неуклюже передвигалась, Элвис уже дошёл до противоположного берега. Он стоял лицом ко мне и как-то необычно размахивал руками. Даже с большого расстояния я видела, что он двигает губами, пытаясь что-то мне сказать, но из-за шума реки не слышала его голос. Когда я ускорила шаг, чтобы поскорее выйти на берег и понять, чего он от меня хочет, он ещё активнее замахал руками, приложил палец к губам, а затем выставил руку вперёд, призывая остановиться. Так я и сделала, хотя босые ноги уже болели от холода. Тогда он снял с плеча ружьё, вскинул его и направил в мою сторону. Затем сделал два медленных шага вперёд. Кровь в моих сосудах тут же стала ледяной.