Голос во тьме | страница 6



«Зато не какая–нибудь потусторонняя пакость», — кисло подумал Бреннон. Как будто родителей девушки это утешит…

* * *

Мисс Тэй замерла перед витриной с пряниками. Маргарет осторожно обошла компаньонку по кругу. Нехорошо, конечно, ставить опыты на бедной женщине, но как еще узнать, сработает «замри и смотри» или нет? На животных такое заклятие не действует, да и кошечку Заплатку было жалко… больше, чем компаньонку.

Пока мисс Тэй пожирала взглядом медовый пряник, Маргарет потихоньку отступила в переулок. Она уже чувствовала себя арестанткой под круглосуточным надзором — мама устроила невиданный доселе террор, и мисс Шеридан подозревала, что дядя при допросе таки выдал что–то насчет ее прогулок в одиночку.

«Сами виноваты», — решила Маргарет, быстро сворачивая на соседнюю улицу. Уже и в аптеку нельзя сходить без конвоя! А мисс Тэй не одобрит все то, что Маргарет собиралась там купить, и наябедничает маме. Мисс Шеридан вытащила из муфточки список и сверилась с набором ингредиентов для простейшего зелья. Она, правда, понятия не имела, как и где будет его варить, но… в конце концов, с трудностями надо разбираться по мере их поступления. Главное — к воскресенью продемонстрировать Энджелу пузырек с составом для проявления следов (заодно она наконец узнает, кто из братьев таскает конфеты из ее вазочки).

Девушка убрала список в муфту и огляделась. Аптека должна быть где–то здесь; еще только пять, она наверняка открыта. Улица была безлюдна — с одной стороны ряды домов, с другой — лавки, чередующиеся с какими–то амбарами, сараями и складами, которые огорожены щелястыми заборами. Не самый респектабельный район, но аптекарь в их квартале тоже может донести матушке…

Маргарет не очень точно знала, как долго продлится действие чар, и, увидев наконец вывеску «Аптека», радостно заспешила навстречу покупкам.

— Эй! — хрипло раздалось позади, и кто–то ухватил девушку за руку. Мисс Шеридан возмущенно вскрикнула, вырвалась и повернулась. Перед ней, пьяно покачиваясь, стоял какой–то тип — рослый, грязный, заросший рыжей щетиной до самых глаз.

— Леди, — гнусаво протянул он и ухмыльнулся. — А, вот и леди!

Его взгляд блуждал, и Маргарет осторожно попятилась, надеясь юркнуть в аптеку. Пьянчуга шагнул следом.

— А, леди? Леди, да?

Губы девушки уже шевельнулись для «замри и смотри», как вдруг ее крепко сгребли поперек талии, зажали рот вонючей грубой ладонью и поволокли неизвестно куда. Мисс Шеридан брыкалась, царапалась и наконец, забыв о брезгливости, впилась зубами в ладонь похитителя. Он сдавленно охнул, запнулся и швырнул ее, как котенка, в глубину темного переулка. Маргарет ударилась плечом о стену, вскрикнула и, поскользнувшись в мерзком месиве из снега и грязи, упала на колени.