Античная комедия | страница 64
Пока мы здесь о деле совещаемся,
Как будто для молитвы в Парфенон войти.
Лампито
Ну, если так, то, значит, все устроено.
Лисистрата
Так почему же то, в чем согласились мы,
Нам не скрепить присягой нерушимою?
Лампито
Так говори присягу, за тобой и мы!
Лисистрата
(служанкам)
Отлично! Что вы зазевались, скифянки?
Изнанкой кверху щит поставьте на землю
И острый нож мне дайте!
Клеоника
О Лисистрата!
Какою клятвой клясться хочешь?
Лисистрата
Древнею,
Эсхиловскою: «Над щитами медными,
Баранов закалая».
Клеоника
Нет, Лисистрата!
Нельзя о мире клясться клятвой воинской.
Лисистрата
Так как же присягнуть нам?
Клеоника
Если б белого
Коня достать и внутренности вырезать!
Лисистрата
Где ж белый конь?
Клеоника
Так что же мы придумаем?
Лисистрата
Когда хотите, я вам присоветую:
Огромный черный ковш поставим на землю,
Потом заколем мех вина фасосского
И поклянемся выпить все без примеси!
Клеоника
Вот это мне и не сказать как нравится!
Лисистрата
Так живо мех и ковш несите из дому!
Приносят большой ковш и мех с вином.
Клеоника
Подружки дорогие, вот так кружечка!
Кинь-грусть, тоску-размыкай, а не кружечка!
Лисистрата
Сюда поставьте и козленка дайте мне!
Владычица Пифо, ты, Чаша Дружества,
Явите жертву нам благоприятную!
(Развязывает мех, наливает вино в ковш.)
Клеоника
По цвету и по виду кровь отличная!
Лампито
И пахнет сладко, боги мне свидетели!
Миррина
Подружки, присягнуть мне дайте первою!
Клеоника
Нет-нет, клянусь Кипридой! Жребий бросим мы!
Лисистрата
Рукой ковша коснитесь! Лампито, сюда!
И пусть за мною повторяет кто-нибудь,
А вы, другие, присягайте мысленно!
(Торжественно.)
«Вот я клянусь, ни мужа, ни любовника…»
Клеоника
(повторяет)
«Вот я клянусь, ни мужа, ни любовника…»
Лисистрата
«Не утолять желаний…»
Клеоника молчит.
Говори же, ну!
Клеоника
«Не утолять желаний…» Не могу! Ай-ай!..
Колени подгибаются, Лисистрата!
Лисистрата
«При муже буду жить невинной девушкой…»
Клеоника
«При муже буду жить невинной девушкой…»
Лисистрата
«В шафрановой рубашечке, нарядная…»
Клеоника
«В шафрановой рубашечке, нарядная…»
Лисистрата
«Чтоб в муже распалить хотенье страстное…»
Клеоника
«Чтоб в муже распалить хотенье страстное.»
Лисистрата
«Но добровольно мужу не отдамся я…»
Клеоника
«Но добровольно мужу не отдамся я…»
Лисистрата
«Когда ж к любви меня принудит силою…»
Клеоника
«Когда ж к любви меня принудит силою…»
Лисистрата
«Не двинусь с места и позволю нехотя…»
Клеоника
«Не двинусь с места и позволю нехотя…»
Лисистрата
«Не подниму персидских туфель к пологу…»
Клеоника
«Не подниму персидских туфель к пологу…»
Книги, похожие на Античная комедия