Сказка на Рождество | страница 61
В ансамбль ее взяли, отнеслись к ней тепло, дружелюбно. Она даже почувствовала какую – то наполненность в жизни. Деля, с энтузиазмом бегала на репетиции и шила костюмы. Элька не одобряла увлечение сестры. Она еще не оставила надежду устроить ее личную жизнь, а в народном ансамбле, в основном тетки и женатые мужики в возрасте, чего там выловишь?
Народный ансамбль стал выезжать на фестивали. Ездили по обмену. Наши в Польшу, польские фолклорщики к нам. Деля была почти счастлива. Можно посмотреть другие страны, знакомиться с новыми людьми. И самое главное, ее воспринимали как человека, участника интересного дела, творческую личность, а не невзрачную женщину с не сложившейся жизнью. Даже ее имя не вызывало удивленных переглядываний. А на фестивале в Чехии, она познакомилась с пожилой женщиной по имени Аделаида Ковачкова.
Заняв первое место на фестивале в Хельсинки, ансамбль получил право на поезду в Штаты. Анна Марковна удвоила репетиции, вздохнуть никому не давала. Деля, тоже очень волновалась, ведь ей доверили солировать в песне «Светит месяц». Она так громко и старательно выводила: « Свеееетит месяц, свеееетит ясный…», что соседка пообещала пожаловаться участковому.
В небольшом провинциальном городке штата Огайо, ансамбль русской песни приняли с интересом. Три вечера подряд, Деля, выходила на сцену в сарафане, сапожках и в расшитом бисером наголовнике. На грудь спускалась искусственная светлая коса.
Удивительно, но в таком костюме Деля, выглядела более органично. Свободный сарафан скрывал недостатки фигуры, волосы в сочетании с головным убором изумрудно зеленого цвета, не казались такими тусклыми. И невыразительные глаза, загорались, когда Деля, выходила вперед, и запевала песню.
Через несколько дней, после выступления, в гримерную вошла переводчица Вероника и сказала, что к Деле посетитель.
Странно, она никого не ждет, и знакомых у нее здесь не было. Вероника пожала плечами, это не ее дело, пусть выяснением контактов с капиталистическими странами занимается соответствующая служба, а она всего лишь переводчик. И если ее попросили позвать кого – то, то она просто оказывает любезность. Деле стало неудобно, она на всякий случай извинилась перед Вероникой и решила пойти, даже если та что – то перепутала, и пришли совсем не к ней.
В коридоре стоял огромный мужчина с букетом цветов. Деля улыбнулась из вежливости, лихорадочно вспоминая дежурные английские фразы. Лицо мужчины расплылось в улыбке, он шагнул к Деле, протянул букет и начал что – то говорить. Она так растерялась, что никак не могла решиться взять протянутый букет. На счастье, вернулась, выходившая курить Вероника. Со скучающим лицом, она начала объяснять.